
词汇:Mossad
Mossad 是以色列的国家情报机构,负责海外情报收集和反恐行动。该词在英语和汉语中均作为专有名词使用,没有形容词和名词的不同含义。
词语辨析
由于Mossad 是一个专有名词,因此没有近义词或反义词。它专指以色列的情报机构,而不是一个通用名词。
词汇扩充
例如,“CIA” 是美国的中央情报局,类似于Mossad的机构。
“MI6” 是英国的秘密情报局,另外一个与Mossad相似的组织。
用法
在句子中,Mossad 通常作为主语或宾语使用,表示以色列的情报机构。
例句
The Mossad is known for its covert operations around the world.
以色列的Mossad以其在全球的秘密行动而闻名。
Many films depict the activities of the Mossad in a dramatic way.
许多电影以戏剧化的方式描绘了Mossad的活动。
The Mossad has been involved in various high-profile missions.
Mossad参与了多项备受瞩目的任务。
Reports suggest that the Mossad played a key role in the operation.
报告显示,Mossad在该行动中发挥了关键作用。
Members of the Mossad are often highly trained operatives.
Mossad的成员通常是经过高度训练的特工。
The Mossad is known to have a vast network of informants.
Mossad被认为拥有一个庞大的线人网络。
In recent years, the Mossad has focused on cyber intelligence.
近年来,Mossad已将重点放在网络情报上。
Many operatives of the Mossad are fluent in multiple languages.
许多Mossad的特工精通多种语言。
The Mossad has been accused of extrajudicial actions.
Mossad被指控进行超法定行动。
Historically, the Mossad has been involved in various international affairs.
历史上,Mossad参与了多个国际事务。
Many people view the Mossad with a mix of admiration and fear.
许多人对Mossad的看法充满了钦佩与恐惧。
The Mossad operates under the authority of the Israeli government.
Mossad在以色列政府的授权下运作。
There are numerous books written about the Mossad and its operations.
关于Mossad及其行动的书籍不计其数。
The Mossad has had a significant impact on Middle Eastern politics.
Mossad对中东政治产生了重大影响。
Some believe that the Mossad has access to advanced technology.
有人认为Mossad拥有先进的技术。
The Mossad often collaborates with other intelligence agencies.
Mossad经常与其他情报机构合作。
Current events have put the Mossad back in the spotlight.
当前事件将Mossad重新推到了聚光灯下。
Many operatives are recruited into the Mossad from elite military units.
许多特工是从精英军事单位招募到Mossad的。
The Mossad is often portrayed in popular culture.
Mossad在流行文化中经常被描绘。
The intelligence gathered by the Mossad is considered highly sensitive.
Mossad收集的情报被认为是高度敏感的。
相关阅读
PERPETUA
PERPETUA 词性与含义分析 “PERPETUA”是一个拉丁语词,通常用作形容词,意为“永久的”或“无尽的”。在某些上下文中,它也可以作为名词使用,指代某种形式的永久性或持久性。 词语辨析 在使用时,“perpetua”常常与其他表示持久或恒定的词汇相区分,如“eternal”(永恒的)和“eve小皮2025-02-01 09:22:23
alpacino
词汇分析: alpacino “Alpacino” 这个词通常是指著名的美国演员阿尔·帕奇诺(Al Pacino),并没有形容词和名词的不同含义。它是一个专有名词,专指人物。以下是关于这个词汇的进一步分析: 词语辨析 作为一个专有名词,“Alpacino” 主要用于指代这位演员本人,通常不用于其他语境。小皮2025-02-01 09:24:20
iying
“iying”词典内容 基本概念 “iying”是一个拼音词,通常用于表达与某种状态或行为相关的意思。根据上下文,它可能会有不同的含义。 词性分析 “iying”可以用作名词和形容词,但具体意义会依据上下文的不同而变化。 词汇扩充 相关词汇:意影、意映、意义 近义词:意象、象征 反义词:空洞小皮2025-02-01 09:21:20
hangu
词条: hangu 词性分析 “hangu”在英语中并不常见,可能是一个专有名词或地方名。如果有特定的上下文,可能会有不同的含义。在此,我们假设“hangu”是一个地名或特定名词,而没有常见的形容词或其他名词的不同含义。 词语辨析 由于“hangu”是一个相对不常见的词,缺乏广泛的词语辨析。它可能与某些小皮2025-02-01 09:25:22
commentaries
词汇分析:commentaries 词性与含义 “commentaries”是名词的复数形式,源于动词“comment”。在不同的语境中,它可以表示: 对某一事件、文本或现象的详细解释或分析,通常用来帮助理解原始内容。 在某些学术或专业领域中,表示对特定主题的权威性解读。 词语辨析 与“com小皮2025-02-01 09:20:19
conversationexchange
词汇分析:conversation exchange “conversation exchange”是一个名词短语,通常指语言学习者之间的交流活动,目的是通过对话提高语言能力。该词组通常没有形容词形式。然而,在不同上下文中,它可能衍生出一些不同的含义和用法。 词语辨析 在语言学习中,“conversat小皮2025-02-01 09:26:23
bothand
“bothand”词典内容 “bothand”是一个复合词,通常用于指代两者都包含的情况。在某些语境下,它可以理解为“同时拥有两者的特性”。 词性分析 “bothand”主要作为副词使用,强调同时涉及两个方面的情况。然而,它并不常见,因此在形容词或名词的使用上并没有明确的含义。 词语辨析 与“both小皮2025-02-01 09:19:20
railwaystation
railway station 词性分析 “railway station”是一个名词短语,意指“火车站”。在这个短语中,“railway”是形容词,修饰名词“station”。 词语辨析 在英语中,“railway station”通常用于指代火车停靠的地方,而“train station”也是常见的说小皮2025-02-01 09:27:25
newlook
“newlook”词典内容 词性分析 “newlook”可以作为名词和形容词使用,具体含义如下: 名词:指一种新的外观、风格或时尚趋势。 形容词:描述某物具有新颖的外观或风格。 词语辨析 “newlook”与“makeover”、“revamp”等词汇相关,但其侧重点在于外观的更新,而“mak小皮2025-02-01 09:18:23
wholeheart
词汇分析:wholeheart 基本释义 “wholeheart”是一个形容词,意为“全心全意的”。它常用于表达对某事物的完全投入或热情。 词语辨析 与“wholeheart”相关的词汇有“wholehearted”,它也表示“全心全意的”,但通常用作形容词,而“heart”作为名词则侧重于情感或心脏小皮2025-02-01 09:28:22
gatherer
词汇分析:gatherer 词性及含义 “gatherer”通常作为名词使用,表示“采集者”、“收集者”。在特定的上下文中,它可以指代某个特定的角色或职业,比如“食物采集者”或“信息收集者”。当前没有常见的形容词形式。 词语辨析 与“gatherer”相关的词汇包括“collector”(收藏者)和“小皮2025-02-01 09:17:20
bareinternational
词典条目:bareinternational bareinternational 是一个复合词,通常在商业领域使用,指代一个国际性的公司或机构,提供有关市场研究、顾客体验及数据分析的服务。 词语辨析 该词通常不被用作形容词或名词,而是作为一个专有名词来指代特定的公司或品牌。 近义词 market r小皮2025-02-01 09:29:22
vases
词汇分析:vases 词性和含义 “vases”是名词“vase”的复数形式,主要指容器,通常用于盛放鲜花或作为装饰品。该词没有形容词形式,但可以用形容词来描述不同类型的“vases”。 词语辨析 在不同的上下文中,“vases”可能用于描述形状、材质或用途不同的容器。例如,陶瓷花瓶、玻璃花瓶等。 词小皮2025-02-01 09:16:21
DustinHoffman
Dustin Hoffman Dustin Hoffman 是一位著名的美国演员,以其在多部经典电影中的出色表演而闻名。以下是关于他的详细分析和例句。 词汇分析 “Dustin Hoffman”作为一个专有名词,主要用作人名,通常没有形容词或名词的不同含义。它指代的是这个特定的演员,没有近义词或反义词。小皮2025-02-01 09:30:19
policeofficer
English-Chinese Dictionary Entry for "Police Officer" Definition The term "police officer" refers to a member of a police force, responsible for maintaining public小皮2025-02-01 09:15:23
datainterface
“datainterface” 词汇分析 “datainterface” 是一个复合词,通常用于计算机科学和信息技术领域。它由“data”(数据)和“interface”(接口)组成。该词主要作为名词使用,表示数据与系统或组件之间的交互接口。由于其特点,通常不作为形容词使用。 词语辨析 在技术文献小皮2025-02-01 09:31:20
tenderly
tenderly “tenderly” 是一个副词,主要用来描述一种温柔、细腻和体贴的方式。它通常用于形容动作或情感,强调一种柔和和关怀的态度。 词汇分析 词性:副词 词义:温柔地,温情地,体贴地 词语辨析 与“tenderly”相关的词汇包括“gentle”(温和的)和“softly”(轻柔小皮2025-02-01 09:14:24
hhit
词汇分析: hhit “hhit”并不是一个标准的英语单词。可能是一个拼写错误或特定领域的缩写。以下内容将围绕可能的含义进行分析与探讨。 可能含义 由于“hhit”并没有正式的定义,以下是一些可能的解释: 可能是“hit”的拼写错误,意思是“打击”或“命中”。 可能是某个特定术语或缩写,但没有广小皮2025-02-01 09:32:22
kiln
词条:kiln 词性分析 kiln (名词): 指的是一种用于烧制陶器、砖块等材料的炉子。 词语辨析 在现代英语中,kiln 主要指的是烧制陶瓷和砖块的设备。它没有形容词形式,但在特定上下文中,可以与形容词结合使用,例如:“ceramic kiln” 或 “brick kiln”。 词汇扩充 相关词汇包括小皮2025-02-01 09:13:22
wiperblade
wiperblade 词性分析 “wiperblade” 是一个名词,指的是汽车等交通工具上的雨刷刀片。它没有形容词的不同含义。 词语辨析 与“wiperblade”相关的词汇包括“windshield wiper”(挡风玻璃雨刷),后者指的是整个雨刷系统,而“wiperblade”则特指其刀片部分。小皮2025-02-01 09:34:19
feellike
“feellike”词典内容 词性分析 “feellike”是一个动词短语,通常用于表达某种情绪、状态或感觉。它没有形容词或名词的不同含义。 词语辨析 与“feellike”相关的短语包括“feel like doing something”(想要做某事)和“feel like something”(感觉像小皮2025-02-01 09:12:20
stupidshit
“stupidshit” 词典内容 “stupidshit” 是一个非正式且口语化的词汇,通常用于表达对某事物的强烈不满或愤怒。它的构成包含两个部分:“stupid”(愚蠢的)和“shit”(糟糕的事情),因此可以理解为“愚蠢的事情”。这个词既可以作为名词使用,也可以作为形容词来形容某种状态或事物。小皮2025-02-01 09:34:35
piao
词汇分析:piao “piao”在英语中可以对应到多个词义,主要作为名词和动词使用。在中文中,常见的意思有“飘”、“票”等,具体的词义取决于上下文。 名词与形容词的不同含义 作为名词,piao 可以指“票”,例如火车票、电影票等。作为形容词,piao 可以用来形容某物的状态,如“飘浮的”或“轻盈的小皮2025-02-01 09:11:25
laceup
“laceup” 词汇解析 词性与含义 “laceup” 是一个动词,来源于“lace”(鞋带)和“up”(向上),主要用于描述把鞋带系紧的动作。在一些情况下,它也可以作为形容词,描述一种系带的鞋子。 词语辨析 “laceup” 通常与“slip-on”相对,后者指的是不需要系带的鞋子。它强调了鞋子的固定小皮2025-02-01 09:35:22
oceans
词汇分析:oceans “oceans”是“ocean”的复数形式,主要作为名词使用,表示海洋。在不同的上下文中,它可能引申出不同的意义,但通常指代地球上大面积的盐水体。该词没有形容词形式,但可以作为形容词的修饰部分出现在某些短语中,如“oceanic”或“ocean-based”。 词语辨析 在语言小皮2025-02-01 09:10:24
oneperson
词典条目:oneperson 词性分析 “oneperson”通常被视为名词,指代一个人。在某些上下文中,它也可能作为形容词使用,特别是在描述与单一个体相关的事物时。 词语辨析 “oneperson”与其他类似词汇如“individual”或“solo”有相似之处,但其强调单一性,通常用于强调某个特定小皮2025-02-01 09:36:20
roses
词汇分析:roses “roses”是“rose”的复数形式,主要用作名词。在植物学上,roses指的是一种常见的花卉,其花朵通常有多种颜色,象征着爱情和美丽。在某些上下文中,“roses”也可以用作形容词,通常是以复数形式修饰其他名词。以下是对“roses”的详细分析,包括词义、词语辨析、词汇扩充小皮2025-02-01 09:09:20
anychat
Anychat 的词典内容 Anychat 是一个网络聊天平台,通常用于即时通讯。它可以作为名词使用,表示具体的聊天平台,也可以作为形容词使用,描述与该平台相关的内容或特性。 词语辨析 在使用 Anychat 时,主要需注意其作为名词和形容词的用法区别。作为名词时,它指代具体的聊天工具;作为形容词时,它通小皮2025-02-01 09:37:22
academically
“academically” 的词典内容 基本定义 “academically” 是一个副词,意指与学术相关的,通常用于描述某种情况、成就或行为在学术领域的表现或影响。 词性分析 “academically” 主要作为副词使用,形容词形式为“academic”,而名词形式为“academia”。其主要含义小皮2025-02-01 09:08:25
because
词汇分析:because 词性 “because”是一个连词,主要用于引导原因状语从句,表示原因或理由。它不具有形容词或名词的含义。 词语辨析 “because”常与“since”或“as”进行比较。虽然这些词都表示原因,但“because”通常用于更直接的因果关系,而“since”或“as”可能更侧小皮2025-02-01 09:38:19
ubs
词汇分析:ubs “ubs”在英文中通常指代“瑞士银行集团”(UBS Group AG),这是一个全球知名的金融服务公司。在这种情况下,它主要作为一个名词使用。对于“ubs”,没有形容词形式的不同含义。 词语辨析 在金融领域,“ubs”通常是指与银行及金融服务相关的内容,而在其他上下文中并不常见。 近义小皮2025-02-01 09:07:19
sight
英汉词典:sight 基本定义 sight (名词): 视力,视野,景象,目睹。sight(名词):指视觉的能力、看到的东西或景象。 sight (动词): 看到,瞄准,识别。sight(动词):指通过眼睛看到或注意到某物。 词语辨析 sight vs vision: sight 更侧重于物理的视觉能力小皮2025-02-01 09:39:22
nagi
英汉词典:nagi 词性分析 “nagi”这个词在英语中并没有广泛的使用,可能是某些特定领域或地方方言中的词汇。在某些情况下,它可以用作名词或形容词,具体含义取决于上下文。以下是对该词的分析: 作为名词,“nagi”可能指代特定的事物或概念。 作为形容词,“nagi”可能用来形容某种状态或性质小皮2025-02-01 09:06:21
creat
英汉词典:creat 词性分析 “creat”并不是一个标准的英语单词,可能是“create”的拼写错误。以下内容将基于“create”进行分析。 词义 动词:创建,产生,设计。 名词:创作物(通常用作“creation”)。 词语辨析 “create”与“make”的区别在于,“create小皮2025-02-01 09:40:20
impressed
词汇分析:impressed “impressed”是动词“impress”的过去分词形式,主要用作形容词。它的基本含义是“留下深刻印象”,指人们对某事物感到震撼或受到启发。作为形容词,它常用来描述某人对某事的感受。虽然“impressed”没有单独的名词形式,但它与名词“impression”密切小皮2025-02-01 09:05:22
profitable
词汇分析:profitable “profitable”是一个形容词,主要用于描述某个事物能够带来经济利益或有价值的结果。它没有名词形式,但可以与其他名词结合形成短语。以下是该词的详细分析: 词义 形容词:表示某事物能够带来利益或收益。 词语辨析 “profitable”与“beneficial小皮2025-02-01 09:41:21
desperately
词汇分析:desperately Desperately 是一个副词,源自形容词desperate。该词主要表示一种强烈的情感或紧急的需求,通常用于描述人们在极端情况下的情绪或行为。它并不作为名词使用。 词语辨析 在使用desperately时,可以注意到它常常与其他词搭配,表达不同的情境。例如:小皮2025-02-01 09:04:25
visitors
词汇分析:visitors “visitors”是名词,指的是访问者或客人。在不同的上下文中,可能会有不同的含义和用法,但总体上没有形容词形式。以下是对该词的详细分析。 词义辨析 “visitors”主要指那些到某个地方进行短暂停留的人,通常是为了游玩、参观或交流等目的。根据上下文,它可以涵盖不同类型小皮2025-02-01 09:42:22
CILCIL
CILCIL “CILCIL” 是一个相对不常见的词汇,经过分析,发现其在英语中并没有明确的形容词或名词的定义。此词汇的具体含义可能依赖于特定的上下文或领域。以下是关于该词的一些详细内容和用法示例。 词语辨析 由于“CILCIL”没有广泛的定义或用法,无法进行详细的词语辨析。可能需要更多的上下文来理解小皮2025-02-01 09:03:22
UAE
UAE UAE 是“阿拉伯联合酋长国”(United Arab Emirates)的缩写,通常用作名词,表示一个国家。它没有形容词形式,但可以用来形容与该国家相关的名词,如“UAE culture”或“UAE economy”。 词语辨析 UAE主要用于指代阿拉伯联合酋长国的整个国家,通常在国际关系、经济小皮2025-02-01 09:43:47
fall
英汉词典:fall 词性分析 “fall” 主要有以下几种词性: 动词 (verb):表示下降、坠落等动作。 名词 (noun):表示秋天、跌倒、下降等状态。 形容词 (adjective):在某些用法中可作为形容词,描述状态或情况。 词语辨析 “fall” 的使用可以根据上下文来区分不同的含义。例如小皮2025-02-01 09:02:21
mtr
词条:mtr 基本信息 mtr 是“Mass Transit Railway”的缩写,常用于指代香港的地铁系统。 在某些情况下,mtr 也可能代表“magneto-optical trap”或其他专业术语。 词语辨析 mtr 可以作为名词使用,表示特定的地铁系统。 在技术领域,mtr 也可以用小皮2025-02-01 09:44:21
MWINDS
MWINDS MWINDS是一个特定的名词,可能在技术、科学或其他领域中使用。以下是该词的分析和相关信息。 词义分析 MWINDS作为名词,通常指代某种风相关的技术或系统,特别是在气象学或风能领域中。它并没有普遍的形容词形式。 词汇扩充 与MWINDS相关的词汇包括: Wind - 风 Energ小皮2025-02-01 09:01:21
louder
louder 词性:形容词 含义:表示声音更大、更响亮的状态。 词语辨析 “louder”是“loud”的比较级,主要用于描述声音的强度。与“loud”相比,“louder”强调了一种比较,即声音相对更大。 词汇扩充 loud (adj.) - 大声的 loudness (n.) - 音量,响度 loud小皮2025-02-01 09:45:20
FAREWELLSONG
FAREWELLSONG FAREWELLSONG 是一个复合名词,由“farewell”(告别)和“song”(歌曲)组成,通常指的是在离别时演唱的歌曲。这个词在不同的语境中主要用作名词,没有明显的形容词含义。 词语辨析 在英语中,“farewell”可以作为名词或动词使用,而“song”则始终是名小皮2025-02-01 09:00:22
grounded
英汉词典:grounded 词性分析 “grounded”可以作为形容词和名词使用。作为形容词时,它通常表示“有基础的”或“稳定的”,而作为名词时,通常指“接地线”或“接地”。 词语辨析 “grounded”与“based”有所不同。“grounded”强调基础的稳定性和安全性,而“based”则更多小皮2025-02-01 09:46:19
drillmyhole
词汇分析:drillmyhole “drillmyhole”是一个非正式和俚语化的表达,通常可以被理解为一种隐喻或俏皮的说法。它并不在标准的英语词典中出现,因此没有正式的词义或分类。然而,可以进行一些词语辨析和词汇扩充。 词语辨析 这个词在不同的语境中可能有不同的含义,但通常与“钻孔”相关,可能涉及到小皮2025-02-01 08:59:25
cayenne
“cayenne” 词汇解析 基本定义 Cayenne is a type of chili pepper known for its heat and flavor.卡宴是一种以其热度和风味著称的辣椒。 Cayenne can also refer to a powdered form of the pepper小皮2025-02-01 09:47:25
bachelordegree
词条:bachelor degree 词性分析 “bachelor degree”是一个名词短语,指的是本科学位。该词没有形容词的不同含义,主要作为名词使用。 词语辨析 在英语中,"bachelor"指的是未婚男性,但在教育领域,它指的是获得本科学位的学生或毕业生。"degree"则表示学位。组合在一起时,小皮2025-02-01 08:58:21
blm
词汇分析:blm 基本定义 “blm”通常是“Black Lives Matter”的缩写,指的是一个旨在反对种族歧视和暴力的社会运动。这个词的使用主要集中在名词形式上,作为一个运动的名称,而不是形容词。 词语辨析 由于“blm”主要用于表示一种社会运动,因此它不具有形容词的用法。其核心含义和用途主要在小皮2025-02-01 09:48:20
shulou
词汇信息:shulou 词性分析 “shulou”在中文中主要作为名词使用,意指“书楼”或“书房”,通常指用于阅读、学习或存放书籍的地方。在某些情况下,它也可以作为形容词,描述与书籍相关的特质。 词语辨析 在日常使用中,“shulou”一般不会与其他词混淆,但在特定上下文中可能与“书房”或“图书馆”相小皮2025-02-01 08:57:22
comedies
“comedies”词汇分析 基本定义 “comedies”是名词“comedy”的复数形式,指的是一种以幽默为主的戏剧或文学作品,旨在引起观众的笑声。 词语辨析 作为名词,“comedies”主要指代喜剧作品,强调其娱乐性和幽默感。 在一些情况下,“comedy”也可以表示一种轻松愉快的场合小皮2025-02-01 09:49:20
INSTANTON
INSTANTON 词汇分析 词性和含义 “Instanton”通常是一个名词,主要用于物理学和数学领域,尤其是在量子场论中。它指的是一种特定的解,表示在量子隧穿现象中,粒子从一个稳定状态跃迁到另一个稳定状态的轨迹。该词并不常用作形容词。 词语辨析 在相关领域中,“instantons”与其他概念如“经小皮2025-02-01 08:56:23
kisses
词汇分析: kisses “kisses”是名词“kiss”的复数形式,表示多个吻。在某些情况下,它也可以用作动词“kiss”的第三人称单数形式。以下是对这个词的详细分析,包括其不同含义、用法、近义词和反义词等。 词义 名词:吻的复数形式,通常用来表示情感、亲密或祝福。 动词:吻的第三人称单数形小皮2025-02-01 09:50:20
zhudongfangyu
词汇信息 词语: zhudongfangyu 词性: 名词 含义: 主动防御,指在面对攻击或威胁时采取积极的防御措施。 近义词: 自卫,防御,反击 反义词: 被动防御,放弃,投降 词语辨析 “主动防御”强调的是在面对威胁时采取积极的应对措施,目的是为了主动抵御或减轻对方的攻击。而“被动防御”则小皮2025-02-01 08:55:21
friendships
“friendships”词汇分析 “friendships”是名词“friendship”的复数形式,表示多种友谊关系。作为名词,它主要指人与人之间的友好关系,没有形容词的形式。以下是对该词的详细分析: 词语辨析 “friendship”与“friendships”的主要区别在于数量。前者指一种友谊小皮2025-02-01 09:51:19
lvye
词汇: lvye (绿叶) “lvye”在汉语中主要指“绿叶”,通常用于形容植物的叶子。这个词本身并没有明显的名词和形容词的不同含义,但可以在不同的上下文中引申出多种含义。以下是对这个词的详细分析和扩充。 词汇扩充 绿叶植物: Green-leaved plants 绿叶蔬菜: Green leafy v小皮2025-02-01 08:54:20
vist
词条:vist 基本信息 “vist”并不是一个常见的英语单词,可能是“visit”的拼写错误或变体。在此我们将以“visit”为基础进行分析。 词性分析 “visit”可以作为动词和名词使用。 动词:表示去某地见某人或进行某项活动。 名词:指一次拜访或访问的行为。 词语辨析 与“visit”相小皮2025-02-01 09:52:20
pastparticiple
词条:past participle past participle 是动词的一种形式,通常用于完成时态和被动语态中。在英语中,过去分词可以用作形容词,也可以作为名词的一部分使用。 词义分析 作为形容词:表示一种状态或特征,例如 "a broken window"(一个破碎的窗户)。 作为名词:在语法小皮2025-02-01 08:53:21
unbreakable
unbreakable unbreakable 是一个形容词,表示“不可打破的”或“无法破坏的”。它通常用来形容物体的强度、韧性或持久性。作为名词时,它不常见,主要用于特定的上下文,如某些品牌或产品名称。 词语辨析 虽然“unbreakable”主要作为形容词使用,但在特定情况下,它也可以作为名词。例小皮2025-02-01 09:53:22