
英汉词典:fenvi
词性分析
“fenvi”在中文中通常作为名词使用,表示“分歧”或“争论”。在特定语境中,它也可以作为动词使用,表示“分配”或“分割”。因此,虽然主要用作名词,但在某些情况下也具有动词的功能。
词语辨析
在汉语中,“fenvi”与类似词汇如“争议”、“分歧”存在一定的重叠,但“fenvi”更侧重于描述对立的观点或意见,而“争议”则可能涵盖更广泛的讨论和争论。
词汇扩充
分歧 (fenqi) - disagreement
争论 (zhenglun) - debate
争议 (zhengyi) - controversy
近义词
争论 (zhenglun) - debate
分歧 (fenqi) - disagreement
反义词
一致 (yizhi) - agreement
和谐 (hexie) - harmony
柯林斯词典和牛津词典解释
根据柯林斯词典,“fenvi”指的是意见或观点上的差异;而牛津词典则将其定义为在某个问题上的不同看法或争论。
用法
在使用“fenvi”时,通常用于描述个体或团体之间的意见差异,常见于政治、社会和文化讨论中。
例句
There is a significant divergence of opinions on this issue.
在这个问题上存在显著的分歧。
The debate over climate change continues to intensify.
关于气候变化的争论仍在加剧。
Their disagreement was evident during the meeting.
他们的分歧在会议中显而易见。
We need to find a way to resolve this controversy.
我们需要找到解决这个争议的方法。
The conflict between the two parties was unavoidable.
两方之间的冲突是不可避免的。
There are many arguments for and against the proposal.
关于这个提议有很多争论。
They reached a consensus after much discussion.
经过多次讨论后,他们达成了共识。
The division in public opinion is growing.
公众意见中的分歧正在加大。
This issue has become a major topic of discussion.
这个问题已成为一个主要的讨论话题。
Resolving these disputes is crucial for progress.
解决这些争端对进展至关重要。
His opinion was met with opposition.
他的观点遭到了反对。
We should respect each other’s viewpoints.
我们应该尊重彼此的观点。
The judges had a disagreement about the ruling.
法官们对裁决有分歧。
There was a rift between the two factions.
两个派系之间存在裂痕。
The dispute lasted for several years.
这场争端持续了好几年。
Finding common ground is essential in resolving conflicts.
在解决冲突时找到共同点至关重要。
The team had a contentious discussion about the strategy.
团队对战略进行了激烈的讨论。
Her proposal faced strong resistance.
她的提议遭遇了强烈的抵制。
We need to settle this issue amicably.
我们需要友好地解决这个问题。
His argument was well-received by the audience.
他的论点得到了观众的好评。
They reached an agreement after much negotiation.
经过多次谈判,他们达成了协议。
相关阅读
engin
“engin”词汇分析 基本信息 “engin”是一个法语词,意为“机械”或“引擎”。在英语中,它通常指代“engine”,即“发动机”或“引擎”。该词主要用作名词,没有形容词形式。 词语辨析 在英语中,“engine”主要指代机械设备的核心部件,用于产生动力。与之相关的词汇包括“motor”(电动机小皮2025-01-28 02:39:13
invalidlicense
词汇分析:invalid license invalid license 是一个复合词,通常用作名词,指的是“无效许可证”或“失效的执照”。 词义辨析 invalid 作为形容词,表示“无效的”或“不合法的”。 license 作为名词,表示“许可证”或“执照”。 词汇扩充 license:证小皮2025-01-28 02:41:17
unpredictability
词汇分析:unpredictability 词性及含义 “unpredictability” 是一个名词,表示不可预测性,指事物的变化或结果难以预料的特性。它的形容词形式是“unpredictable”,用来描述某个事物或情况的特性。 词语辨析 虽然“unpredictability”和“unpredi小皮2025-01-28 02:42:14
ensuing
词汇分析:ensuing “ensuing”是一个形容词,来源于动词“ensue”,意为“随之发生的”或“接踵而来的”。它通常用于描述某事发生后紧接着发生的事件或情况。 词语辨析 “ensuing”作为形容词,主要用于形容时间上的前后关系。与之相关的词汇包括: Subsequent:更侧重于顺序关小皮2025-01-28 02:38:25
alertto
“alert to” 词典内容 “alert to” 是一个常见的短语,通常用作动词短语,表示对某事保持警觉或意识到某事。这个短语没有形容词或名词形式,但可以通过其组成部分进行词汇扩充和近义词、反义词的分析。 词语辨析 “alert to” 通常用于描述一个人的状态,表示他们对潜在的危险、机会或变化保持警觉小皮2025-01-28 02:43:18
friedmantest
Friedman Test Friedman Test(弗里德曼检验)是一种非参数统计检验方法,主要用于比较三个或以上相关样本的中位数。它常用于重复测量的情况下,特别是在实验设计中,适用于无法满足正态分布假设的数据集。 词语辨析 Friedman Test 作为一个统计术语,主要用作名词,没有其他形容词或小皮2025-01-28 02:37:40
complying
“complying” 英汉词典内容 词性分析 “complying” 是动词“comply”的现在分词形式,主要用作动词。它没有独立的形容词或名词形式,但在某些上下文中,作为动名词可以起到名词的作用。 词语辨析 “comply” 主要指遵守、服从某种规定、要求或命令。其同义词包括“obey”和“foll小皮2025-01-28 02:44:41
inwinter
英汉词典:inwinter 词性分析 “inwinter” 是一个动词,主要用于文学或古典文本中,表示“在冬季”或“冬眠”。该词并无广泛使用的名词或形容词形式。 词语辨析 虽然“inwinter”并不常见,但可以与“winter”进行比较。“winter”通常指代冬季,而“inwinter”强调在冬季期小皮2025-01-28 02:36:47
interestin
词汇分析:interestin interestin 是英语中 "interesting" 的非标准拼写,通常是拼写错误。标准拼写的 "interesting" 既可以用作形容词,也可以在某些情况下用作名词。以下是对该词的详细分析: 形容词与名词的不同含义 作为形容词,interesting 描述某事物引小皮2025-01-28 02:45:17
goldenrod
词汇分析:goldenrod 1. 词性与含义 “goldenrod”作为名词通常指的是一种植物,属于菊科,学名为“Solidago”。它的花朵呈黄色,常见于北美洲。而作为形容词,它可以形容某种颜色或与这种植物相关的事物。 2. 词语辨析 在不同的上下文中,“goldenrod”可能会有不同的理解,尤其是在小皮2025-01-28 02:35:21
intricately
词汇分析:intricately “intricately”是一个副词,源自形容词“intricate”,意指复杂地、精细地。它在用法上通常用于描述事物的复杂性或精细程度,而并不具有名词含义。 词语辨析 在英语中,“intricate”是形容词,表示某物复杂或精细;而“intricately”则是其副小皮2025-01-28 02:46:16
inword
词汇分析:inword 词性及含义 “inword”是一个相对不常见的词汇,主要用作名词,指的是“口头上的话”或“内心的想法”。在现代英语中,它并不常被使用,且没有广泛认同的形容词形式。 词语辨析 虽然“inword”在某些语境下有其特定的用法,但在大多数情况下,相关概念可能更常用其他词语,如“tho小皮2025-01-28 02:34:23
geometrical
Geometrical “Geometrical” 是一个形容词,主要与几何有关,指代形状、结构或空间关系等方面。它可以用于数学、艺术、建筑等多个领域。在某些情况下,该词可以与名词“geometry”相联系,不过其主要用法是作为形容词。 词语辨析 “Geometrical” 与 “geometric” 基小皮2025-01-28 02:47:28
intergrade
英汉词典:intergrade 词性分析 “intergrade”主要作为动词使用,指的是不同种类或类型之间的渐变或过渡。在某些情况下,它也可以作为名词使用,指代这种渐变或过渡的状态或过程。形容词形式较少使用。 词语辨析 “intergrade”与“grade”有一定的关系,但“intergrade”小皮2025-01-28 02:33:22
viewers
词汇分析:viewers “viewers”是名词,来源于动词“view”。其主要含义为“观看者”,通常指观看电视节目、电影、视频或其他媒体内容的人。该词在不同语境下可能有细微差别,但通常不会有形容词的形式。 词语辨析 在讨论“viewers”时,可能与其他相关词汇混淆,例如“audience”(观众小皮2025-01-28 02:48:19
imput
词条:imput 基本信息 imput 是一个常见的拼写错误,正确拼写应为input。 词性及含义 Input 作为名词时,指的是输入或投入的内容。 Input 作为动词时,指的是输入数据或信息。 词语辨析 虽然“imput”常被误用,但应注意其正确拼写为input。在使用时,需区分其名词和动词形小皮2025-01-28 02:32:16
untar
词汇分析:untar “untar”是一个动词,主要用于计算机科学领域,指的是将一个已打包的文件(通常是.tar文件)解压缩的过程。该词没有形容词和名词的不同含义,主要用于描述操作。以下是“untar”的相关信息: 词语辨析 “untar”通常和“tar”一起使用,后者是一个用于打包和压缩文件的工具。小皮2025-01-28 02:49:34
polarisation
词汇解析:polarisation polarisation 是一个名词,来源于“polarize”一词,通常用于描述事物的对立或分化,特别是在社会、政治或科学领域。它在使用时可以指代不同的事物,因此需要根据上下文来理解其具体含义。 词义分析 名词:polarisation 通常指的是分化或极化的小皮2025-01-28 02:31:35
stayoutlate
词条:stayoutlate 基本定义 “stayoutlate”是一个动词短语,意思是“待到很晚”或“熬夜”。它通常用于描述一个人夜间未回家或未休息,可能是因为社交活动、工作或其他原因。 词性分析 “stayoutlate”主要是动词短语,没有形容词和名词的不同含义。 词语辨析 与“stayoutla小皮2025-01-28 02:50:24
perilla
Perilla 词性分析 “Perilla”是一个名词,指的是“紫苏”,一种常用于亚洲料理的草本植物。该词没有常见的形容词形式。 词语辨析 在中文中,“紫苏”主要指代该植物本身,可以用于描述特定的菜肴或药用属性。此词的用法比较单一,不存在复杂的语义变化。 词汇扩充 紫苏油 (Perilla oil)小皮2025-01-28 02:30:18
verificationvalidation
Verification and Validation “Verification”和“Validation”在不同的上下文中具有不同的含义,通常在软件工程、产品开发及质量保证等领域中使用。虽然这两个词有时在日常用语中可以互换使用,但它们的具体用途和定义是不同的。 词语辨析 Verificatio小皮2025-01-28 02:51:13
codel
词条:codel 基本定义 “codel”是一个用于描述一种算法的术语,主要用于网络流量管理,尤其是在延迟敏感的应用中。它不是一个常见的词汇,通常在计算机科学和网络工程中使用。 词性分析 该词主要作为名词使用,指代一种特定的队列管理算法。 词义辨析 没有显著的形容词用法,主要集中在名词含义上。 词汇扩充小皮2025-01-28 02:29:21
theinnocent
词汇解析:the innocent “the innocent”可以作为名词和形容词来使用,具体含义与上下文有关。 词性分析 名词:指无辜的人或无辜的事物,通常用于指那些没有罪或没有做错事的人。 形容词:形容某事或某人是无辜的,通常表示纯真、天真或没有恶意。 词语辨析 与“innocent”相关小皮2025-01-28 02:52:16
responsively
词汇分析:responsively “responsively”是一个副词,源自形容词“responsive”。它通常描述某个事物对外部刺激或请求的快速反应能力。该词没有明显的名词形式,但“responsiveness”是与之相关的名词,表示反应能力。 词语辨析 “responsively”与“qui小皮2025-01-28 02:28:26
semimonthly
词汇概述 “semimonthly”是一个形容词和名词,主要用于描述某一事件或活动每月发生两次的频率。 词性分析 形容词:表示某事物每月进行两次。例如:semimonthly meetings(每月两次的会议)。 名词:指代每月两次发生的事件或活动。例如:a semimonthly report(小皮2025-01-28 02:53:29
kickedoff
词典内容:kicked off 基本信息 词性:动词短语 含义:开始,启动,通常用于活动、事件等的开场。 词语辨析 “kicked off”常用于非正式场合,表示某个事件或活动的开始。与“started”相比,它更具口语化和生动性。 词汇扩充 相关词汇:launch, commence, ini小皮2025-01-28 02:27:14
projections
词汇解析:projections 基本含义 “projections”是名词“projection”的复数形式,主要有以下几种含义: 1. 投影:指将三维物体或图形投影到二维平面上。 2. 预测:指对未来情况的估计或预判。 3. 计划:指对未来的规划或构想。 词义辨析 在不同的上下文中,“proje小皮2025-01-28 02:54:15
waterrepellent
水性防护(waterrepellent) 词性分析 “waterrepellent” 主要作为形容词使用,表示“防水的”或“具有防水特性的”。在某些情况下,它可作为名词使用,指代具有防水特性的材料或物品。 词语辨析 “waterrepellent” 与“waterproof”相似,但“waterproo小皮2025-01-28 02:26:32
gohead
“Gohead”词典内容 基本信息 “Gohead”是一个俚语,通常用作动词短语“go ahead”的非正式拼写,主要用于日常对话中,表示允许某人继续或开始某事。该词没有独立的形容词或名词形式,但在语境中可能会有不同的用法。 词语辨析 在口语中,“gohead”常被用作鼓励或同意,表达一种轻松或非正式的小皮2025-01-28 02:55:13
atodds
词汇分析:at odds “at odds”是一个常用短语,主要用作形容词,表示“有分歧”或“冲突”。它并没有作为名词的用法。 词语辨析 “at odds”通常用于表达意见、观点或状况的不一致。例如,当两个人在某个问题上有不同的看法时,可以说他们是“at odds”。 词汇扩充 disagree:不同小皮2025-01-28 02:25:27
mouserat
词语解析:mouserat 基本含义 “mouserat”是一个名词,用于指代一种特定类型的啮齿动物,通常与老鼠相关。它在不同的上下文中可能有不同的用法,但主要用法是指代某种与捕鼠相关的生物。 词汇扩充 词根分析:mouse(老鼠) + rat(鼠),结合在一起形成“mouserat”。 近义词 ro小皮2025-01-28 02:56:33
cloudburst
“cloudburst” 的词典定义 “cloudburst” 是一个名词,用来描述一种突发的强降雨现象,通常伴随着雷暴。此词没有常见的形容词形式。 词语辨析 在气象学中,“cloudburst” 特指短时间内大量降雨的现象,通常会导致洪水和泥石流等自然灾害。这一词汇通常用于描述突发的气象条件,而不是用于小皮2025-01-28 02:24:30
pilgrims
词汇分析:pilgrims 基本定义 “pilgrims”是名词“pilgrim”的复数形式,指的是朝圣者,特别是那些前往圣地进行宗教朝圣的人。 词语辨析 在现代英语中,“pilgrim”通常指的是宗教信仰者,而在历史背景下,如“Mayflower Pilgrims”,则特指17世纪初前往美洲的宗教移民。小皮2025-01-28 02:57:15
calculations
英汉词典:calculations 词性分析 “calculations”是名词,指的是计算、推算的过程或结果。它没有形容词形式,但可以作为名词使用,具有不同的上下文含义。 词语辨析 在英语中,"calculations" 通常指代数学计算或统计分析,而在某些情况下也可以指代思考或评估的过程。 词汇扩充小皮2025-01-28 02:23:38
andoroid
词汇分析:andoroid “andoroid”是一个拼写错误,正确的词应为“android”。“Android”主要有两个含义:作为名词,指代一种操作系统(特别是在移动设备上),作为形容词,指与这种操作系统相关的事物。 词语辨析 在使用“android”时,需注意其名词和形容词的不同用法。 A小皮2025-01-28 02:58:15
drivenby
driven by "driven by" 是一个短语,通常用作形容词或动词短语,表示某种动力或动机。以下是对其不同含义、词语辨析、词汇扩充、近义词和反义词的分析。 不同含义 作为形容词,"driven" 表示受到某种力量或动机的驱动,通常与情感或目标有关。 作为动词短语,"driven by" 强调某种小皮2025-01-28 02:22:16
extentto
词条:extentto 词性分析 “extentto”并不存在于英语词汇中,可能是“extent”和“to”两个词的组合。 “extent”是一个名词,表示范围或程度;而“to”是一个介词,用于表示方向、目的或关系。 词汇扩充 相关词汇包括: extent (名词) - 程度,范围 extention小皮2025-01-28 02:59:14
harmon
“harmon”词条分析 词性及其含义 根据目前的词典数据,“harmon”通常被用作名词,指代和谐或和声的概念。它不是一个常见的形容词,但可以在某些上下文中作为形容词使用,通常是与其他词结合形成合成词。 词语辨析 在使用“harmon”时,需注意与“harmony”(和谐)和“harmonious”小皮2025-01-28 02:21:16
extracurricularactivities
英汉词典: extracurricular activities 词汇分析 “extracurricular activities”是一个名词短语,意指课外活动,通常指在学校、大学或其他教育机构中进行的非正式的、非学术性质的活动。这些活动可以包括体育、音乐、艺术、社团活动等。 词语辨析 该词没有形容词和名小皮2025-01-28 03:00:15
restor
英汉词典:restor 1. 词性分析 “restor”作为一个词,通常不被单独使用。它可能是“restore”的误拼或变体。根据上下文,它可以作为动词使用,表示“恢复”或“修复”。 2. 词语辨析 在英语中,“restore”通常指的是将某物恢复到原来的状态,而“restor”可能是“restore”的拼小皮2025-01-28 02:20:34
noless
词汇解析:noless “noless”是一个不常见的词汇,属于口语或非正式用语,通常用来强调某事物的重要性或确凿性。其基本含义为“毫无疑问”或“必定”。在词性上,主要作为副词使用,未见其作为形容词或名词的用法。 词语辨析 尽管“noless”并不常见,但在某些场合,它可能与其他强调词如“no les小皮2025-01-28 03:01:47
lumberyard
“lumberyard” 词典内容 基本定义 “lumberyard” 是一个名词,指的是一个专门储存和销售木材和木制品的地方,通常用于建筑和木工行业。它没有形容词形式。 词语辨析 在中文中,“lumberyard” 可以翻译为“木材厂”或“木料场”,强调的是木材的储存和供应功能。与之相似的词汇有“saw小皮2025-01-28 02:18:31
soughtto
英汉词典:sought to “sought to”是“seek to”的过去式,常用于表示某人试图或努力去做某事。它没有形容词或名词的不同含义,主要用作动词短语。 词语辨析 与“sought to”相近的表达包括“attempted to”和“tried to”,均表示努力去做某事,但“sought to小皮2025-01-28 03:02:18
largeamountsof
“large amounts of” 词汇分析 “large amounts of” 是一个常用的词组,通常用来表示数量较大的某种物质或事物。它主要由形容词“large”和名词“amount”组合而成,适用于不可数名词。以下是对该词组的详细分析。 词义辨析 形容词“large”表示“大”,用于描述尺寸小皮2025-01-28 02:17:21
teleconference
词汇分析:teleconference “teleconference”是一个名词,主要指通过电话或视频技术进行的会议。这个词没有形容词形式,但可以与其他词组合形成相关的形容词,如“teleconferencing”(远程会议的)。 词语辨析 “teleconference”与“videoconfer小皮2025-01-28 03:03:12
vmt
词汇:vmt 词性分析 “vmt”通常被视为一个名词,未发现其作为形容词的用法。它在不同语境中可能有不同的具体含义,但主要用作一种缩写形式。 词语辨析 在不同的领域,“vmt”可能代表不同的概念,例如在交通领域,它常指“vehicle miles traveled”(车辆行驶里程),而在其他专业领域可能小皮2025-01-28 02:16:15
recollection
词汇分析:recollection 基本定义 recollection 是名词,意指“回忆”或“记忆”。该词源自拉丁语,通常指对过去事件或经验的回忆或思考。 词性和含义 该词主要作为名词使用,表示“回忆”或“记忆”的状态。没有常见的形容词形式。但可以结合形容词使用,例如“vivid recollecti小皮2025-01-28 03:04:13
objectto
词汇:object to 定义 “object to”是一个短语动词,通常用来表示反对或不赞成某事。它不具备形容词或名词的不同含义,主要作为动词短语使用。 词语辨析 在使用“object to”时,通常跟随一个名词或动名词形式,表示对某事的反对。与“oppose”相似,但“object to”更常用于口语小皮2025-01-28 02:15:22
airhostess
英汉词典:airhostess 基本释义 “airhostess”是一个名词,指的是在飞机上为乘客提供服务的女性空乘人员,通常称为“空姐”。 词语辨析 在现代英语中,"airhostess"相较于"flight attendant"使用得越来越少,因为后者更为中性,适用于所有性别的空乘人员。 词汇扩充小皮2025-01-28 03:05:46
dishonor
词汇分析:dishonor “dishonor”是一个动词和名词,主要表达失去荣誉或名声的概念。作为动词,它意味着使某人或某事失去尊严或声誉;作为名词,它指的是不光彩的行为或状态。 词语辨析 在句子中,"dishonor"与"shame"和"disgrace"有些许不同。虽然它们都涉及名声的丧失,但"dis小皮2025-01-28 02:14:40
applicator
词汇分析:applicator applicator 是一个名词,主要指用于将某种物质(如药物、涂料等)施加到表面或某个部位的工具或设备。它通常没有形容词形式,但在特定上下文中,可能引申为形容某些特性的工具。 词语辨析 在某些情况下,applicator 可能与其他词汇如dispenser(分配器)和i小皮2025-01-28 03:06:13
tietheknot
词汇分析:tietheknot “tietheknot”是一个短语,意为“结婚”或“缔结婚约”。它通常用作动词短语,表示两个人在法律或宗教上正式成为夫妻。该短语没有形容词或名词的不同含义。以下是对这个短语的详细分析。 词语辨析 “tietheknot”主要用于非正式场合,通常用于讨论婚礼或关系的正式化小皮2025-01-28 02:13:15
privatecompany
“private company”词典内容 定义 “private company”指的是由私人或少数股东拥有的公司,其股份不在股票市场上公开交易。与公共公司相对,私人公司的治理和运营通常较为灵活。 词语辨析 “private company”中的“private”是形容词,表示“私有的”、“非公开的”,小皮2025-01-28 03:07:17
springloaded
词汇分析:springloaded “springloaded”是一个形容词,通常用来形容某个物体是由弹簧机制驱动的,意味着该物体在被施加力量后能够自动恢复到原始状态。这个词在名词形式上并不常见,主要用作形容词。在某些情况下,可能会用作名词来指代具有弹簧负载机制的设备,但这种用法较少。 词语辨析 “s小皮2025-01-28 02:12:14
beworthy
英汉词典:beworthy 基本信息 beworthy 是一个形容词,意思是“值得的”或“值得尊敬的”。在现代英语中,它并不常用,通常以其名词形式“worth”或相关其他形式替代。 词语辨析 与“beworthy”相关的词汇包括“worthy”(值得的)和“worthless”(没有价值的)。这些词在语小皮2025-01-28 03:08:15
policies
词汇分析:policies 词性与含义 “policies”是名词“policy”的复数形式。在英语中,“policy”主要用作名词,指的是一个组织或个人所制定的原则或方针。通常用来形容政府、企业或其它机构的决策框架。 词语辨析 “policy”与“strategy”有时会混淆。Policy 通常是指具小皮2025-01-28 02:11:27
beregardedas
词汇分析:beregardedas “beregardedas”是一个非标准的合成词,可能是“be regarded as”的拼写错误。因此,下面的内容将围绕“be regarded as”这个短语进行分析。 含义分析 “be regarded as”意为“被认为是”,通常用来表示某人或某物在某种情境下的评小皮2025-01-28 03:09:35
arrangeto
词汇分析:arrangeto “arrangeto”并不是一个标准英语单词,可能是“arrange to”的误写或拼写错误。以下是对“arrange to”的分析及相关信息: 词性分析 “arrange”作为动词,表示“安排、整理”的意思。其词根“arrange”没有形容词和名词的不同含义。 词语辨析小皮2025-01-28 02:10:45
overarching
词汇分析:overarching “Overarching”是一个形容词,主要用来描述某事物在范围、影响或重要性上具有包罗万象的特征。该词并没有常用的名词形式,但在某些情况下可以作为名词使用,意指一个包罗范围的概念或主题。 词语辨析 “Overarching”常与“comprehensive”或“co小皮2025-01-28 03:10:48
smsa
词汇分析:smsa “smsa”是一个缩略词,通常在特定的领域中使用,具体含义可能与上下文有关。在这部分,我们将分析该词的不同含义,并提供相关的例句。 词义解析 “smsa”可能代表“**Standard Metropolitan Statistical Area**”,即标准大都市统计区,用于描述美国小皮2025-01-28 02:09:32