
“eyesore”词条分析
“eyesore”是一个名词,主要指视觉上令人不悦的事物。该词没有形容词用法,但在某些上下文中可能通过派生形式或修饰词来表达类似的意思。以下是对“eyesore”的详细分析:
词语辨析
虽然“eyesore”主要用于描述令人不悦的视觉效果,但在不同的上下文中,它可能用于形容建筑、环境或事物的外观,对应的词汇有时会有所不同。
词汇扩充
与“eyesore”相关的词汇包括:
- Blight(败坏)
- Nuisance(麻烦)
- Unsightly(不雅观的)
近义词
- Eyesore近义词包括:
- Visual blight(视觉败坏)
- Unsightly object(不雅观的物体)
- Horrible sight(可怕的景象)
反义词
- Eyesore反义词包括:
- Beauty(美)
- Delight(愉悦)
参考字典
根据柯林斯词典和牛津词典,“eyesore”被定义为“a thing that is very ugly or offensive to look at.”
用法
“Eyesore”通常用于描述建筑、广告牌、废弃物等,让人感到不适的视觉体验。
例句
The old factory is an eyesore in the middle of the beautiful landscape.
那座旧工厂在美丽的风景中显得格外丑陋。
Many residents complained that the new billboard was an eyesore.
许多居民抱怨新的广告牌是个视觉污染。
The abandoned house has become an eyesore for the neighborhood.
那座废弃的房子成为了这个社区的眼中钉。
Some people believe that modern architecture can sometimes be an eyesore.
有些人认为现代建筑有时会成为视觉上的负担。
The park was filled with trash, making it an eyesore for visitors.
公园里满是垃圾,让它成为了游客的视觉困扰。
The new shopping mall is considered an eyesore by many locals.
许多当地人认为这个新购物中心是个丑陋的建筑。
Her garden was a delightful sight, unlike the eyesore next door.
她的花园是个令人愉悦的景象,完全不同于隔壁的丑陋景观。
The city council is working to remove the eyesores from the urban area.
市议会正在努力清除城市区域中的视觉污染物。
That rusty old car in the driveway is quite an eyesore.
车道上的那辆生锈旧车真是个视觉上的负担。
The graffiti on the wall turned the building into an eyesore.
墙上的涂鸦让这座建筑变成了一个丑陋的景象。
The new school design was criticized for being an eyesore.
新的学校设计因被认为是个丑陋的建筑而受到批评。
They decided to paint the fence to prevent it from being an eyesore.
他们决定给围栏上漆,以防止它成为一个丑陋的视觉。
Her artwork was a breath of fresh air compared to the eyesore that was there before.
与之前的视觉困扰相比,她的艺术作品是一股清新的气息。
The abandoned lot has become an eyesore in the neighborhood.
那块废弃的空地在社区中成了一个眼中钉。
The city plans to renovate the eyesores to improve the area.
市政府计划翻新这些丑陋的建筑以改善该地区。
Residents are petitioning to have the eyesore removed from their view.
居民们正在请愿,希望将这个视觉污染物移除视线。
The construction site has become an eyesore for the entire block.
施工现场已经成为整个街区的视觉负担。
Everyone agreed that the statue was an eyesore in the park.
大家一致认为那座雕像是公园里的一个丑陋的景象。
相关阅读
galatea
Galatea 词性与含义 “Galatea”一词主要作为名词使用,源自希腊神话,指的是一个由雕塑家皮格马利翁创造的女性雕像,后来被赋予生命的故事。此外,在现代文化中,“Galatea”也可以指代某些艺术作品、文学作品或特定的角色。 词语辨析 与“Galatea”相关的词汇可能包括“Pygmalion小皮2025-02-07 05:04:40
offsite
“offsite”词汇解析 词性及含义 “offsite”可以作为形容词和名词使用,其含义如下: 形容词:指在公司或组织的常规地点之外的地方,通常用于描述会议、活动或工作。 名词:指在远离常规工作场所的地点,通常与工作或活动相关。 词语辨析 与“offsite”相关的词汇包括“onsite”(小皮2025-02-07 05:06:38
provice
“provice”词典内容 词性及含义 “provice”并不是一个标准的英文单词,可能是“province”的拼写错误。这里假设您指的是“province”。 词语辨析 “province”作为名词,有以下含义: 一个国家或地区的行政区划,通常称为“省”。 特定的领域或范围,通常用于描述某种专小皮2025-02-07 05:03:36
haily
词条:haily 词性 “haily”通常用作形容词,表示“像雨一样”的含义,常用来描述天气或动作的状态。该词在现代英语中使用较少,主要出现在古老或文学的语境中。 词语辨析 与“haily”相关的词汇通常包括“rainy”(多雨的)和“wet”(潮湿的),这些词在表述天气时可以互换使用,但“haily小皮2025-02-07 05:07:39
ghent
词条:Ghent 基本信息 “Ghent”是比利时的一座城市名称,通常作为名词使用。它并不具有形容词形式或其他含义。 词语辨析 作为一个专有名词,“Ghent”主要用来指代位于比利时的城市,没有其他的词义变化。 词汇扩充 相关词汇:Ghent University(根特大学),Ghent Altarpie小皮2025-02-07 05:02:39
embrance
词汇分析:embrance “embrance”并不是一个常见的英语单词,可能是个别拼写错误或特定领域的术语。在这里,我们将假设其含义,并进行相应的分析和例句展示。 词性分析 假设“embrance”指的是某种形式的“遮蔽”或“包围”,可以作为名词使用,但没有公认的形容词形式。 词语辨析 在此假设的语小皮2025-02-07 05:08:48
hydride
英汉词典:hydride 词性分析 Hydride 是一个名词,指的是氢的化合物,尤其是氢与其他元素(如金属或非金属)结合形成的化合物。“Hydride” 是一个名词,指的是氢的化合物,尤其是氢与其他元素(如金属或非金属)结合形成的化合物。 词语辨析 在化学中,hydride 和 hydroge小皮2025-02-07 05:01:44
undraw
词汇分析:undraw “undraw”是一个动词,主要意思是“使某物从绘图或描述中移除”或“使某物不再被描绘或表现”。该词并没有形容词或名词的不同含义,主要用作动词。以下是对“undraw”的详细分析,包括近义词和反义词: 近义词 remove erase withdraw 反义词小皮2025-02-07 05:09:37
indicia
词汇分析:indicia “indicia”是“index”的复数形式,主要用作名词,指示或标记的迹象或特征。在法律和商业上下文中,通常指示某种情况或状态的证据。 名词含义 “indicia”作为名词时,主要指示某种现象或状态的标志或迹象。 词语辨析 与“indicia”相似的词包括“sig小皮2025-02-07 05:00:37
fgnb
词汇:fgnb 词性分析 目前,“fgnb”并不是一个被广泛认可或使用的英语单词。它可能是一个缩写、代号或特定领域的术语,但没有明确的名词或形容词含义。 词语辨析 由于“fgnb”没有公认的定义和用法,因此无法进行详细的词语辨析。 词汇扩充 建议查阅相关领域的资料,了解“fgnb”可能代表的具体内容。小皮2025-02-07 05:10:38
severly
“Severely”的词汇分析 “Severely”是一个副词,源自形容词“severe”。它的基本含义是表示程度上的强烈或严厉。虽然“severely”本身并没有名词形式,但其相关形容词“severe”可以用来描述事物的性质。以下是对“severely”的详细分析,包括近义词、反义词及用法。 近义小皮2025-02-07 04:59:39
ghostly
词汇分析:ghostly “ghostly”是一个形容词,主要用于描述与鬼魂相关的特征或状态,通常表示一种神秘、阴森或超自然的感觉。它的名词形式“ghost”指的是鬼魂本身。以下是对“ghostly”的进一步分析: 词义及用法 形容词:表示像鬼魂一样的,阴森的,超自然的。 名词(通过其根词“g小皮2025-02-07 05:11:41
chikubi
“chikubi”词条分析 “chikubi”(乳首)是日语中的一个名词,意指“乳头”。该词在日语中没有形容词形式,主要用于指代身体的特定部位。在某些语境中,该词可能带有隐晦或性感的含义,但并不具备形容词的用法。 词语辨析 在日常交流中,“chikubi”常用于医学、健康、或相关生物学的讨论。如果提到小皮2025-02-07 04:58:38
justly
词汇分析:justly 基本信息 justly 是一个副词,表示“公正地”或“正当的”。它没有形容词或名词形式,但在不同语境中可以传达不同的含义。 词语辨析 与“justly”相关的词汇包括“fairly”(公平地)、“rightly”(正确地)等。虽然它们都是表示某种程度的公正或正确,但“justly小皮2025-02-07 05:12:39
scree
词汇解析:scree “scree”是一个名词,指的是山坡上由小石块或碎石组成的斜坡,通常是在风化或侵蚀作用下形成的。这个词没有形容词形式,但在不同语境中可以引申出不同的含义,如“碎石”的概念。 词语辨析 在英语中,“scree”通常与“rockfall”或“debris”相比较。虽然这些词都涉及岩石小皮2025-02-07 04:57:42
phatic
Phatic 基本定义 “Phatic”是一个形容词,来源于希腊语,意指通过语言进行社交互动,而非传递具体信息。它主要用于描述那些在社交场合中用于建立或维持联系的语言行为。 词性分析 该词主要作为形容词使用,强调社交交流的功能。它也可以被视为名词,特别是在语言学讨论中,指代这种类型的语言行为,但使用名小皮2025-02-07 05:13:38
grimy
词汇分析:grimy Grimy 是一个形容词,主要用于描述某物因污垢或灰尘而显得肮脏或不洁。它没有名词形式。这个词通常用来形容物体、环境或人的外观,传达出一种不洁的感觉。 词语辨析 Grimy 和dirty的区别在于,虽然两者都表示肮脏,但grimy通常指的是表面上有灰尘或污垢的状态,而dirty可能小皮2025-02-07 04:56:40
stunk
词汇分析:stunk “stunk”是动词“sting”的过去式和过去分词形式,通常指散发出难闻的气味。虽然“stunk”本身没有形容词和名词形式,但它可以用在形容词和名词相关的情境中。例如,可以用“stinky”作为形容词,表示有臭味的,而“stink”作为名词,表示臭味。 词语辨析 “stunk”小皮2025-02-07 05:14:38
notarial
Notarial 词性分析 “Notarial”是一个形容词,意为“公证的”或“公证人相关的”。它通常用于描述与公证相关的事务或文件。该词没有独立的名词形式,但在法律和行政文书中常常与名词结合使用,如“notarial act”(公证行为)或“notarial certificate”(公证证明)。 词小皮2025-02-07 04:55:39
eugenol
eugenol eugenol 是一种有机化合物,主要存在于丁香油等植物中,广泛用于香料、药物和牙科领域。它是一个名词,通常不具备形容词形式。 定义与词源 eugenol 是一种芳香化合物,化学式为 C10H12O2,具有甜香的气味,常用于香料和医药中。它的名称来源于“eugenia”这个植物属名,通常与丁香小皮2025-02-07 05:15:37
douane
词汇解析:douane “douane” 是法语中的一个名词,意指“海关”。在英语中对应的词汇为 “customs”。此词主要用于描述对跨国运输货物的检查和管理机构。该词并无形容词形式,也不具有不同的名词含义。 词语辨析 在英语中,"customs" 也可以引申指代与税收相关的事务,而法语中“douane小皮2025-02-07 04:54:36
jard
“jard” 英汉词典内容 词性分析 “jard”通常作为名词使用,表示“院子”或“花园”。在某些方言或特定语境中,它可能会有不同的含义,但主要以名词形式出现。 词语辨析 与“jard”相似的词有“garden”(花园)和“yard”(院子)。这两个词在某些上下文中可以互换,但通常“jard”特指一个更小皮2025-02-07 05:16:40
phut
词汇分析:phut “phut”是一个名词,来源于英语俚语,通常用于表示一种轻微的爆炸声或噪音。这个词在现代英语中较为少见,主要用作口语表达。它并没有形容词形式。以下是对该词的详细分析,包括用法、例句等信息。 词语辨析 虽然“phut”没有形容词形式,但在某些口语中可能会与其他表达相互替换,尤其是在描小皮2025-02-07 04:53:37
papain
词汇分析:papain “papain”是一个名词,指的是一种从木瓜中提取的酶,主要用于消化和治疗某些健康问题。在词汇上,它没有形容词形式,但可能与其他词结合形成复合词或短语。 词语辨析 由于“papain”主要作为名词使用,通常不涉及不同的含义或用法,专指这种特定的酶。 词汇扩充 近义词:enz小皮2025-02-07 05:17:38
fiow
词汇分析:fiow “fiow” 是一个拼写错误的词,可能是指“flow”。因此,以下内容将基于“flow”进行分析。 词性及含义 名词: 指液体、气体等的流动过程或状态。 动词: 表示液体、气体等的流动,或某事的进行。 词语辨析 在使用“flow”时,需注意其作为名词和动词的不同语境和搭配。例如小皮2025-02-07 04:52:39
wester
“wester”的词典内容 基本定义 “wester”是一个形容词,主要指向西方或与西方有关的事物。在某些情况下,它也可以作为名词使用,指代来自西方的事物或人。 词语辨析 作为形容词,“wester”用来描述方位或方向。 作为名词,它用于指代西方的事物或文化。 词汇扩充 相关词汇包括: w小皮2025-02-07 05:18:38
asocial
词汇分析:asocial 基本定义 “asocial”是一个形容词,指的是不喜欢社交或与他人交往的状态。它通常用来描述那些不愿意参与社会活动或对社会互动缺乏兴趣的人。 词性和含义 形容词:指人或行为不倾向于社交。 名词:在某些语境下可指代一个人或个体的特征,尽管这种用法较少。 词语辨析 与“a小皮2025-02-07 04:51:41
oozy
oozy 词性分析 “oozy”通常用作形容词,表示某种物质(如泥土或液体)有粘稠和湿润的特性。该词没有名词形式。 词语辨析 “oozy”与其他形容词如“muddy”(泥泞的)和“slimy”(滑腻的)相似,但“oozy”更强调液体的流动性和湿润感。 近义词 muddy slimy wet小皮2025-02-07 05:19:42
pareo
词典条目:pareo 词性与基本含义 pareo 是一个名词,指的是一种通常在热带地区穿着的长条形布料,通常用作泳衣的外披或沙滩装。 词语辨析 在某些情况下,pareo 可以被用作形容词,描述与这种布料或风格相关的事物,但主要用作名词。 词汇扩充 相关词汇包括:sarong(沙龙裙)、s小皮2025-02-07 04:50:39
incept
词汇分析:incept “incept” 是一个动词,意为“开始”、“开端”或“起初”。该词通常用于正式或学术语言中,表示某个过程或活动的开始。根据目前资料,该词没有形容词和名词的用法。以下是详细的词汇解析。 词语辨析 在使用“incept”时,它常常与“initiate”、“begin”或“comm小皮2025-02-07 05:20:45
crawly
“crawly” 英汉词典内容 词性分析 “crawly” 主要作为形容词使用,表示一种令人不安的感觉,通常与虫子或爬行动物相关。作为名词时,使用较少,但可以指代那些会引起这种不安感觉的生物。 词语辨析 在使用时,“crawly” 可以表达一种生理上的不适感,常用于描述因想象或看到虫子而产生的毛骨悚然的感小皮2025-02-07 04:49:38
dru
“dru”词条内容 词性分析 “dru”在现代英语中并不常见,通常认为是一个拼写错误或简写形式。因此,通常没有明确的形容词和名词的定义。如果是特定领域的术语或缩写,需要根据上下文来进行分析。 词语辨析 在不同的语境中,“dru”可能是“drum”的拼写错误,或者是“drunk”的非正式用法。在具体使用小皮2025-02-07 05:21:38
misstep
词汇解析:misstep “misstep” 是一个名词,主要指的是错误的步骤或判断。它的形容词形式为“misstepped”,表示带有错误的。该词在使用中常常与其他词汇搭配,表达不同的语境和情感。 词义分析 misstep: 名词,指错误的行动或判断。 misstepped: 形容词,形容带有错小皮2025-02-07 04:48:38
enq
“enq” 英汉词典内容 词性分析 “enq”通常是“enquiry”(询问)的缩写,主要用作名词。它没有形容词的形式。 词语辨析 与“enquiry”相关的词有“inquiry”,二者在某些情况下可以互换使用,但“enquiry”更常用于英式英语,而“inquiry”在美式英语中使用更广泛。 词汇扩充小皮2025-02-07 05:22:38
requite
词汇分析:requite “Requite” 是一个动词,意为“回报”或“报答”。它没有形容词和名词的不同含义。该词主要用于表达对某种情感、行为或恩惠的回应或回报。以下是该词的相关信息: 词语辨析 “Requite” 通常用来表示一种情感上的回报,特别是在爱情或友情方面。与之类似的词有“reciproc小皮2025-02-07 04:47:38
quare
词汇分析:quare 基本信息 “quare”是一个主要用于爱尔兰英语的词汇,通常表示“奇怪的”或“奇特的”。在标准英语中,它较少使用,且并不常见。这个词在形容词和名词的用法上并没有明显的不同含义,但可以根据上下文展现不同的语气和风格。 词语辨析 在某些语境中,“quare”可以与“strange”或小皮2025-02-07 05:23:44
versit
词汇分析:versit 词汇“versit”并不是一个常见的单词,可能是个别拼写错误或误用。如果您指的是“versatile”或其他相似词汇,请随时告知。以下是“versatile”的相关信息: 词性分析 形容词:表示多才多艺的,适应性强的。 名词:通常不作为名词使用,但可以派生出相关词汇如“小皮2025-02-07 04:46:38
homebody
词汇解析:homebody 定义 homebody 是一个名词,指的是一个喜欢呆在家里的人,通常不太喜欢外出或参加社交活动。 词性分析 该词主要作为名词使用,形容词形式不常见,但可以用作描述一个人的特质,表示他们的性格倾向。 词语辨析 与homebody相近的词有introvert(内向的人)和stay小皮2025-02-07 05:24:45
shelling
词汇分析:shelling “shelling”这个词主要有两种含义:作为名词和动词的现在分词形式。作为名词时,它指的是炮击或轰炸;作为动词时,它表示用炮火攻击某个目标。以下是对这个词的深入分析,包括词语辨析、近义词、反义词以及例句。 词语辨析 名词“shelling”:指炮击、轰炸的行为或过程小皮2025-02-07 04:45:39
joust
词汇分析:joust 基本信息 “joust”作为动词和名词均有不同的含义: 动词:指骑士之间的竞争,通常是用长矛相互攻击。 名词:指骑士比赛的活动本身,尤其是在中世纪的骑士赛事中。 词语辨析 在现代英语中,“joust”主要用于历史或文学背景,常与骑士、竞技等相关联。与之相近的词汇如“tou小皮2025-02-07 05:25:38
steno
词汇分析:steno 词性与含义 “steno”主要用作名词,指的是速记(或速记法)。在某些情况下,它也可以作为形容词,用来描述与速记相关的事物,例如“stenographic”。 词语辨析 在英语中,“steno”常常与“shorthand”相互替换,但“steno”更常用于特指某种速记法或相关职业小皮2025-02-07 04:44:37
refiner
词汇分析:refiner 词性 “refiner”主要用作名词,意指“精炼者”或“提纯器”。当前没有常见的形容词用法。 词语辨析 在使用“refiner”时,它通常指的是从某种物质中去除杂质以获得高质量产品的设备或过程。它与“purifier”(净化器)有所不同,因为“purifier”更强调去除污染小皮2025-02-07 05:26:41
Dimanche
词条: Dimanche 基本信息 “Dimanche”是法语中的名词,意为“星期日”。在英语中,相对应的词是“Sunday”。这个词没有形容词的形式,但可以用作描述性短语。 词语辨析 在法语中,“Dimanche”主要用作名词,指代一周中的最后一天。它在不同文化和宗教背景下可能具有不同的含义,例如基督小皮2025-02-07 04:43:36
arclight
arclight 词汇分析 “arclight”是一个名词,指的是一种电弧灯,通常用于舞台照明及摄影等场合。它并没有形容词的不同含义。 词语辨析 在日常英语中,“arclight”通常被用来指代特定类型的照明设备,而不是作为形容词使用。 近义词 arc lamp electric light 反小皮2025-02-07 05:27:37
minnow
词汇解析:minnow 基本含义 “minnow”是一个名词,主要指一种小型淡水鱼,属于鲤科,通常用于钓鱼或作为水族箱的观赏鱼。在某些语境中,它也可以比喻指代小人物或不重要的事物。 形容词和名词的不同含义 “minnow”在词性上主要用作名词,没有对应的形容词形式。作为名词,它有具体的生物学含义和比喻小皮2025-02-07 05:28:37
sabot
词汇概述 sabot 是一个名词,主要指一种木制或金属的鞋子,尤其是在法国,用于工人或农民的日常穿着。这个词源于法语,通常与反工业或抵抗运动有关。在现代英语中,sabot 也有用作动词的情况,表示故意破坏或干扰某物。 词语辨析 在某些语境下,sabot 作为名词和动词的含义是不同的。作为名词,它指的是一种小皮2025-02-07 04:42:38
larceny
词汇解析:Larceny “Larceny” 是一个名词,指的是“盗窃”或“偷盗”。在法律术语中,它通常指的是非法窃取他人财物的行为。这个词没有形容词形式,主要用于法律和犯罪相关的上下文。 词语辨析 与“larceny”相关的词汇包括“theft”(盗窃),但“larceny”通常指的是更具体的非法行小皮2025-02-07 05:29:39
farad
Farad - 英汉词典 词性分析 “Farad” 是一个名词,表示电容的单位,符号为“F”。它没有形容词的含义。 词语辨析 在电学中,“farad”用于描述电容器存储电荷的能力。常用的相关单位还包括微法拉(μF)和皮法拉(pF),它们与法拉的关系是: 1 μF = 10-6 F 1 pF = 10-12 F 词汇扩充小皮2025-02-07 04:41:37
slin
词汇分析:slin “slin”在英语中并不是一个常见的单词,可能是某种拼写错误或是特定领域的术语。在某些情况下,它可能作为“slim”的变体出现,指代“苗条的”或“纤细的”。 词义辨析 在某些行业中,可能用作形容词,指某种特定的风格或设计。 作为名词,可能用于特定的俚语或缩写,但并无标准定义小皮2025-02-07 05:30:39
Acheron
Acheron 词性与含义 "Acheron" 主要作为名词使用,源于希腊神话,指代一条河流,通常被认为是通往冥界的河流。该词在现代英语中也可以用作象征的表达,表示痛苦或悲伤的境地。 词语辨析 在某些文学作品中,"Acheron" 被用来形容极度的痛苦或绝望,通常与死亡或黑暗相关联。在这些语境中,它没有形容小皮2025-02-07 04:40:37
trum
“trum”词条分析 “trum”是一个不太常见的词汇,通常在词典中并没有独立的形容词或名词意义。它在某些语境下可能是“trump”的变体,常指代某种特定的情况或对象,但在标准英语中并未广泛使用。以下是对该词的分析和相关词汇的扩充。 词语辨析 由于“trum”不是一个广泛承认的标准词汇,它的使用通常是小皮2025-02-07 05:31:38
MSME
MSME - 微型、小型和中型企业 “MSME”代表“Micro, Small and Medium Enterprises”(微型、小型和中型企业),在经济发展和创业中具有重要意义。该词通常作为名词使用,特指企业的规模分类。 词义分析 “MSME”并无形容词的不同含义,主要用作名词,指代特定类型的企业。 词小皮2025-02-07 04:39:37
lound
词汇分析:lound “lound”并不是一个标准的英语单词,可能是“loud”的拼写错误。“loud”是一个形容词,用于描述声音的强度。以下是对“loud”的详细分析。 1. 词义 loud: 形容词,意为“响亮的,喧闹的”。 loudness: 名词,意为“响度,声音的强度”。 2. 词语辨析小皮2025-02-07 05:32:42
sogar
词汇分析:sogar “sogar”是一个德语副词,通常翻译为“甚至”。它用于强调某个事实或情况的意外性或超出常规的程度,常常出现在表示比较或程度的句子中。这个词没有形容词和名词的不同含义,主要用作副词。 词语辨析 虽然“sogar”在德语中是一个较为简单的副词,但在使用时,它常常与其他词语搭配使用以小皮2025-02-07 04:38:37
thither
“thither” 英汉词典内容 基本释义 “thither” 是一个古老的副词,表示“到那里”或“向那里”。它通常用于文学或正式的书面语中,现代英语中较少使用。 词性分析 “thither” 主要用作副词,没有形容词或名词的不同含义。 词语辨析 与“thither”相近的词有“there” 和 “to” ,小皮2025-02-07 05:33:36
tubule
词汇分析:tubule 基本定义 “tubule”是一个名词,指的是细小的管状结构,通常在生物学和医学中使用。它没有形容词形式。 词语辨析 在生物学中,“tubule”常用于描述细胞内的管道结构,如肾小管(renal tubule)或神经元中的微管(microtubule)。 词汇扩充 microt小皮2025-02-07 04:37:38
Pygmy
Pygmy “Pygmy”一词源于古希腊语,最初用来指代一种身材矮小的人群,特别是生活在非洲和其他地区的某些部落。该词在不同语境中可以用作名词和形容词。 词义分析 作为名词:指一种身材矮小的人,尤其是指生活在非洲的某些部落成员。 作为形容词:形容某物或某人矮小,或与“Pygmy”相关的特征。小皮2025-02-07 05:34:42
sparate
词汇分析:sparate “sparate”并不是一个标准的英语单词,可能是“separate”或其他词的误拼。假设我们讨论的是“separate”,以下是相关分析: 词性及含义 形容词:表示“分开的”,“单独的”。 动词:表示“分开”,“隔离”。 名词:指“分隔物”或“分开部分”。 词语小皮2025-02-07 04:36:38
futter
词汇分析:futter “futter”是一个德语词,意为“饲料”或“食物”,在英语中通常不作为独立的词汇使用。但在特定的上下文中,它可能会被引入用于形容与动物相关的食物或饲养的概念。在这里我们将其视为一个名词,主要用于描述某种特定的食物。 词性 名词: 饲料,食物 词语辨析 与“futter”相近的词小皮2025-02-07 05:35:38
pursure
“Pursure”词汇分析 “Pursure”并不是一个标准的英文单词。可能是“pursue”的拼写错误。“Pursue”是一个动词,表示追求、追赶或继续进行某项活动。它没有名词或形容词的不同含义,但其相关词汇扩充和用法可以进行分析。 词语辨析 “Pursue”与“Chase”的区别在于,pur小皮2025-02-07 04:35:37