
词汇信息
educe 是一个动词,意为“引出、诱导、推导”。该词并没有形容词和名词的不同含义。
词语辨析
与 educe 来自于拉丁语的 educere(引出)类似的词有 deduce(推导)和 induce(诱导),但其侧重点不同。educe 更强调从已有的信息中引出新的结论或理解。
词汇扩充
相关词汇包括:
- educator(教育者)
- education(教育)
- deduce(推导)
- induce(诱导)
近义词
- derive(引出)
- extract(提取)
- elicit(引出)
反义词
- suppress(抑制)
- ignore(忽视)
词典参考
柯林斯词典
educe means to bring out or develop something that is latent. It emphasizes the process of drawing forth or revealing something that was not previously apparent.
牛津词典
educe is defined as to bring out or develop (something latent or potential), especially through a process of reasoning or deduction.
用法示例
The teacher was able to educe the students' creativity through various exercises.
老师通过多种练习能够引出学生的创造力。
Scientists educed a new theory from the results of the experiment.
科学家从实验结果中推导出了一种新的理论。
It's important to educe the main themes from the text.
从文本中引出主要的主题是很重要的。
The detective tried to educe the truth from the suspect's statements.
侦探试图从嫌疑人的陈述中引出真相。
By careful analysis, we can educe the underlying patterns.
通过仔细分析,我们可以引出潜在的模式。
The coach aimed to educe the best performance from each player.
教练的目标是引出每位球员的最佳表现。
From her behavior, we can educe that she is not happy.
从她的行为中,我们可以引出她并不快乐。
Teachers often educe critical thinking skills in their students.
老师们经常在学生中引导批判性思维技能。
To educe a solution, we must first identify the problem.
要引出解决方案,首先我们必须识别问题。
The workshop was designed to educe innovative ideas.
这个研讨会旨在引出创新的想法。
We need to educe the necessary information from the data.
我们需要从数据中引出必要的信息。
The software can educe trends from large datasets.
该软件可以从大型数据集中引出趋势。
He tried to educe sympathy from his audience.
他试图从观众那里引出同情。
Good teachers know how to educe understanding from their students.
优秀的老师知道如何从学生中引出理解。
The analysis will educe several key insights.
分析将引出几个关键的见解。
He was able to educe a positive response from the committee.
他能够从委员会那里引出一个积极的回应。
Through discussion, they managed to educe a consensus.
通过讨论,他们设法引出了一个共识。
They need to educe the implications of their findings.
他们需要引出他们发现的影响。
Analyzing the data will educe important conclusions.
分析数据将引出重要的结论。
相关阅读
reformat
词汇分析:reformat “reformat” 是一个动词,主要有以下含义: 重新格式化,通常用于计算机技术领域,如对硬盘或文件进行重新配置。 重新组织或重新安排信息的结构,以提高可读性或适应不同的需求。 词语辨析 “reformat” 主要作为动词使用,形容词和名词的形式并不常见,但可以从其小皮2025-02-06 01:17:40
soggy
词汇解析:soggy 基本含义 “soggy”是一个形容词,主要用来描述物体因吸水而变得湿软的状态。它通常用来形容食物或其他物品,如纸张和土壤。 词性分析 “soggy”主要作为形容词使用,目前没有作为名词的使用。 词语辨析 与“soggy”相关的形容词还有“wet”和“damp”,但“soggy”通常小皮2025-02-06 01:19:36
paean
词汇:paean “paean” 是一个名词,意指对某人或某事的赞美、颂扬或欢歌,通常以音乐或诗歌的形式表现。这个词没有形容词形式,主要用作名词。 词语辨析 在使用“paean”时,通常是指一种表达感激或喜悦的艺术形式,强调对某种人物、事件或理念的赞美。 词汇扩充 赞美 (praise) 颂歌 (h小皮2025-02-06 01:16:40
tomatoes
“tomatoes”词汇分析 基本含义 “Tomatoes”是“tomato”的复数形式,主要作为名词使用,指代一种常见的水果,通常用作蔬菜,广泛用于烹饪和沙拉中。 词语辨析 在英语中,“tomatoes”没有形容词形式,但可以作为名词与形容词搭配使用,例如“fresh tomatoes”(新鲜的番茄)小皮2025-02-06 01:20:51
mortise
词汇解析:mortise 基本释义 “mortise”作为名词和动词主要用在木工和建筑领域。它的基本意思是:在一块材料上凿出一个凹槽,以便与另一块材料的榫头相配合。 词性分析 名词:mortise(凹槽) 动词:mortise(在…上凿凹槽) 词语辨析 在木工术语中,“mortise”通常与“小皮2025-02-06 01:15:37
synergies
“synergies”的词典内容 词性分析 “Synergies”主要作为名词使用,表示通过合作而产生的协同效应或增效。它的形容词形式是“synergistic”,用来描述与这种协同效应相关的事物。 词语辨析 “Synergies”通常与“collaboration”(合作)和“integration小皮2025-02-06 01:21:41
callow
词汇分析:callow “callow” 是一个形容词,主要用来形容年轻人或未成熟的人,意味着缺乏经验或不成熟。在某些上下文中,它也可以用作名词,尤其在文学作品中,来指代年轻人。以下是对该词的详细分析。 词义与用法 形容词:“callow” 形容年轻人或缺乏经验的人,通常带有贬义,暗示其天真或幼稚小皮2025-02-06 01:14:37
epochal
词汇分析:epochal 单词“epochal”是一个形容词,主要用于描述具有历史意义或划时代的事件、变化或成就。它通常用于强调某一事件在时间上的重要性和深远影响。该词的名词形式是“epoch”,意指一个重要的历史时期。 词语辨析 虽然“epochal”主要用作形容词,但它与相关名词“epoch”密切小皮2025-02-06 01:22:43
rupees
词条:rupees rupees 是“卢比”的复数形式,通常用来指代南亚某些国家(如印度、巴基斯坦和印度尼西亚等)的货币单位。 词性分析 名词:表示货币单位 形容词:作为形容词使用时,通常与货币相关的词汇结合使用。 词语辨析 与其他货币单位(如“dollars”或“小皮2025-02-06 01:13:36
enery
词汇分析:enery “enery”并非标准英语单词,可能是“energy”的拼写错误。假定你想了解的是“energy”,以下是相关内容的详细分析。 1. 词义解析 名词:energy 指的是能量、活力、精力等,常用于描述物理学中的能量或人体的精力。 形容词:energetic 描述某人或某事充满小皮2025-02-06 01:23:42
chunked
词汇分析:chunked 基本含义 “chunked”是“chunk”的过去分词形式,通常用作形容词或动词的名词形式。作为形容词时,它指的是某物被分成了块或部分;作为名词时,通常指的是这些块或部分本身。 词语辨析 在不同语境中,“chunked”可以侧重于物体的物理分割,或是信息的组织方式。例如,在计小皮2025-02-06 01:12:39
backstop
“backstop”词典内容 基本含义 “backstop”可以作为名词和动词使用,具有不同的含义。 词性分析 名词:通常指在某种情况下的最后保障或支持,特别是在金融或政策领域。 动词:指在某种情况下提供支持或保障。 词语辨析 “backstop”与“safeguard”(保障措施)和“rei小皮2025-02-06 01:24:36
pinion
词汇分析:pinion 基本含义 “pinion”是一个多义词,既可以用作名词,也可以用作动词。在名词形式中,它通常指代机械中的一个齿轮或翼,或是鸟类的翅膀部分;在动词形式中,常常表示固定或束缚某物,尤其是使其无法运动。 词语辨析 在机械工程领域,“pinion”通常与“gear”一起使用,指的是一种小皮2025-02-06 01:11:37
bever
词条:bever 词性及含义 “bever”通常被视为名词,指的是一种饮料,尤其是酒精饮料。在某些方言或地区,可能用来指某种特定的饮品。该词在现代英语中使用频率较低,可以说是一种较为生僻的词汇。 词语辨析 由于“bever”的使用较为局限,常常与其他饮料相关词汇混淆,如“beverage”。在现代英语小皮2025-02-06 01:25:40
herstory
“herstory”词典内容 词义分析 “herstory”是一个名词,意指女性的历史,相对于传统的“history”(历史)而言。这个词强调女性在历史中的贡献和经历,使得女性的故事和视角得到重视。 词语辨析 与“history”相比,“herstory”通常是一个更具女性主义色彩的词汇,强调女性的经小皮2025-02-06 01:10:35
careers
English-Chinese Dictionary Entry for "Careers" Word Analysis The word "careers" primarily functions as a noun in English, referring to a person's course or progress小皮2025-02-06 01:26:36
dialed
词汇分析:dialed “dialed”是动词“dial”的过去分词和过去式,主要用于表示拨打电话的动作。它在现代英语中并没有形容词和名词的不同含义。以下是对此词的详细分析: 词语辨析 在日常用语中,“dialed”主要指拨打电话,不同于“dial”,后者可以作为名词使用,表示拨号盘。 词汇扩充小皮2025-02-06 01:09:41
ajar
“ajar”词典内容分析 词性及含义 ajar 是一个形容词,意为“微开”或“半开”。“ajar”是一个形容词,意思是“微开的”或“半开的”。 该词没有名词形式。这个词没有名词形式。 词语辨析 “ajar”通常用于描述门或窗的状态,表示它们没有完全关闭。“ajar”通常用于描述门或窗的状态小皮2025-02-06 01:27:36
KOR
KOR 词性分析 "KOR" 作为一个词语,通常在不同的上下文中有不同的用法。它通常是 "Korean" 的缩写,代表韩国或与韩国相关的事物。根据具体情况,它可以用作名词或形容词。 词语辨析 在语境中,"KOR" 作为名词时,多指韩国或与韩国相关的事物;作为形容词时,通常用于描述与韩国相关的特征或属性。 词汇扩小皮2025-02-06 01:08:36
disproportionately
词汇分析:disproportionately “disproportionately”是一个副词,来源于形容词“disproportionate”。它主要用于描述某事物在数量、程度或影响上与其他事物的不相称或不成比例的情况。该词没有名词形式,主要应用在形容词和副词的不同含义上。 词语辨析 “disp小皮2025-02-06 01:28:37
celebrating
Celebrating - 英汉词典内容 词义分析 “Celebrating”是动词“celebrate”的现在分词形式,主要用于描述庆祝活动。它通常用作动词,表示庆祝某个事件或成就。虽然“celebrate”可以在某些情况下用作名词(如“celebration”),但“celebrating”本身主要小皮2025-02-06 01:07:37
systen
系统 (System) “系统”是一个名词,通常指的是由相互关联的部分组成的整体。它在不同的学科和领域中有不同的应用和含义。以下是关于“系统”的详细分析,包括词语辨析、近义词、反义词和例句。 词义分析 名词:指一组相互作用的元素或部分,形成一个整体。 形容词:在某些上下文中,“系统”可以用作形容小皮2025-02-06 01:29:41
henrietta
英汉词典:Henrietta 词义分析 “Henrietta”是一个女性名字,通常用作名字而非形容词或名词的不同含义。它源自法语,意为“家族的统治者”。 词语辨析 该词主要用作人名,通常不具备其他形容词或名词的用法。 词汇扩充 Henrietta Lacks - 亨丽埃塔·拉克斯(美国医学史上的重要人小皮2025-02-06 01:06:39
coolness
词汇分析:coolness “coolness”可以用作名词,表示一种状态或特质,通常指冷静、镇定、无畏的态度或气氛。它也可以用作形容词“cool”的名词形式。根据语境,“coolness”可能带有不同的色彩,比如在流行文化中指一种时尚或受欢迎的状态。 词语辨析 “coolness”作为名词,主要有小皮2025-02-06 01:30:41
twitched
“Twitch” 词汇分析 基本含义 “Twitch” 是一个动词,主要指的是小幅度的快速抽动或颤动。在某些情况下,它也可以作为名词使用,表示这种快速的动作或抽动。“Twitch” 的形容词形式通常为 “twitchy”,描述某物或某人表现出颤动或不安的状态。 词语辨析 在使用 “twitch” 时,注意其小皮2025-02-06 01:05:41
Althea
Althea 词性分析 “Althea” 是一个名词,主要指一种植物,通常被称为“玫瑰蜀葵”。它不是常用的形容词,主要用于植物学和园艺领域。 词语辨析 “Althea” 指的是一种特定的植物,而在某些文献中,它可能用于比喻或象征意义,但其基本含义仍然是植物名称。 近义词和反义词 近义词:Rosema小皮2025-02-06 01:31:37
Delicia
Delicia "Delicia" 是一个名词,源自拉丁语,主要用作表示享受或美味的事物。在英语中,它的使用较为少见,通常用于特定的文化或文学上下文中。在汉语中,可以翻译为“美味”或“享受”。 词义分析 “Delicia” 主要作为名词使用,表示一种愉悦或美味的体验。没有常见的形容词形式。 词语辨析 与“小皮2025-02-06 01:04:44
gymnastics
词汇分析:gymnastics “gymnastics”是一个名词,主要指体操这一运动形式。它没有形容词形式,但可以用形容词“gymnastic”来描述与体操相关的事物。以下是对“gymnastics”的详细分析和用法。 词语辨析 在英语中,“gymnastics”通常与“gymnastic”一起使用小皮2025-02-06 01:32:40
sepal
“sepal” 英汉词典内容 词性分析 “sepal” 是一个名词,指的是植物学中花朵的组成部分,通常是花瓣的保护结构。该词没有形容词形式。 词语辨析 在植物学中,“sepal”与其他花瓣部分如“petal”(花瓣)有明显区别。花萼(sepal)通常位于花瓣的外部,起到保护花蕾的作用,而花瓣(petal小皮2025-02-06 01:03:40
bertha
词汇分析:bertha “bertha”在英语中主要作为名词使用,指代一种特定的服装或类型的物件。它没有常见的形容词形式,但可以在不同的上下文中具有不同的含义。以下是对“bertha”的详细分析,包括词语辨析、近义词和反义词等信息。 词语辨析 “bertha”在英语中有几个含义,最常见的是指一种宽松的小皮2025-02-06 01:33:44
ganymede
Ganymede 在天文学中,“Ganymede”是指木星的一颗卫星,是太阳系中最大的卫星。它的名字来源于希腊神话中的一个年轻人,Ganymede。他被宙斯(Zeus)带到天界作为酒神的侍者。 词性分析 “Ganymede”主要作为名词使用,通常指代天体或神话角色,没有形容词形式。 词语辨析 在天文学小皮2025-02-06 01:02:37
intentionally
词汇分析:intentionally “Intentionally”是一个副词,表示“故意地”或“有意地”。它并不具有形容词和名词的不同含义,但可以与其他相关词汇一起进行词语辨析和扩充。 词语辨析 与“deliberately”相似,意指“经过深思熟虑后做出的行为”。 与“purposely”小皮2025-02-06 01:34:37
joice
“joice”词典内容 词义分析 “joice”这个词并不常见,通常作为动词使用,表示“享受、快乐”的意思。在某些方言或特定的语境中,它可能被用作名词,表示“喜悦”的状态。然而,现代标准英语中并没有广泛认可的名词或形容词形式。 词语辨析 与“joy”相比,“joice”更具口语化和地方性,使用范围较窄小皮2025-02-06 01:01:36
firemen
词汇分析:firemen “firemen”是“fireman”的复数形式,意指“消防员”。在现代英语中,虽然“fireman”常被用作中性词汇,但在某些情况下可以指代男性消防员。 词义分析 名词:指从事灭火工作的人员。 形容词:通常不存在相关的形容词形式,但可以用“firefighting”小皮2025-02-06 01:35:37
egos
词典条目:egos 基本信息 Egos 是名词 "ego" 的复数形式,通常指的是个人的自我意识或自尊心。在心理学中,它代表着自我认知和自我价值的概念。 词性分析 Ego (名词): 指个人的自我意识、自尊心。 Egos (名词): 指多个个体的自我意识或自尊心。 词语辨析 在心理学语境中,"ego" 通常与个小皮2025-02-06 01:00:38
Halley
Halley 词性分析 “Halley”作为一个专有名词,主要指代“哈雷彗星”。在某些上下文中,它也可以指代与该彗星相关的概念或人物(如:埃德蒙·哈雷)。它并没有形容词的用法。 词汇扩充 Halley's Comet哈雷彗星 Halley, Edmond埃德蒙·哈雷,哈雷彗星的发现者 近义词小皮2025-02-06 01:36:41
afra
词条:afra 词性分析 “afra”在英语中通常用作名词,指的是一种特定的植物或物品。在某些情况下,它可能被用作形容词来描述与该名词相关的特征。 词义辨析 在不同的上下文中,“afra”可能会有不同的含义,通常与其所指代的具体对象或特征相关联。 词汇扩充 相关词汇包括:“african” (非洲的), “小皮2025-02-06 00:59:36
kide
词汇分析:kide “kide”并不是一个标准的英语单词,可能是拼写错误或非正式用语。该词可能与“kid”有关,通常用作名词,意为“小孩”,并且在某些情况下可以作为动词使用,表示“开玩笑”或“对某人表现出幼稚行为”。以下是对“kid”一词的详细分析。 词性分析 名词: kid (小孩) 动词: ki小皮2025-02-06 01:37:38
spatula
Spatula - 英汉词典内容 基本信息 “spatula”是一个名词,主要用于描述一种厨房用具。它通常没有形容词形式。以下是对该词的详细分析。 词语辨析 “spatula”可以指不同种类的铲子,如翻炒铲、刮刀等。根据不同的用途,可以分为不同类型的spatula,例如: 厨房用spatula:用于翻小皮2025-02-06 00:58:40
cookout
词汇分析:cookout “cookout”是一个名词,主要指的是户外烧烤或野餐的活动。它并没有形容词的含义。这个词在不同的英语地区可能有所不同,例如在美国,它通常指的是家庭聚会或社交活动中的烧烤,而在其他地区可能不那么常见。 词语辨析 与“cookout”相关的词汇包括: barbecue - 更小皮2025-02-06 01:38:50
Cathedral
Cathedral 基本释义 Cathedral refers to a large and important church, typically the principal church of a diocese.大教堂指的是一座大型且重要的教堂,通常是一个教区的主要教堂。 词性分析 作为名词:Cath小皮2025-02-06 00:57:39
legroom
词汇分析:legroom legroom 是一个名词,主要指在座位或空间中为腿部留出的空间,通常用于描述汽车、飞机或其他座位安排的舒适程度。它没有形容词形式,但可以通过相关形容词如“spacious”或“cramped”来描述有或没有足够的腿部空间。 词语辨析 “legroom”强调的是腿部的空间小皮2025-02-06 01:39:38
sulphur
词汇分析:sulphur 基本含义 “sulphur”是一个名词,指的是化学元素“硫”,其化学符号为S。它通常用于化学、工业和环境科学等领域。 词性 “sulphur”主要作为名词使用,没有常见的形容词形式。 词语辨析 与“sulphur”相关的词语包括“sulfur”,后者是“sulphur”的美式拼小皮2025-02-06 00:56:40
sadly
词汇分析:sadly “sadly”是一个副词,主要用来表示“悲伤地”或“可悲地”。它没有形容词和名词的不同含义,主要集中在表示情感状态上。 词语辨析 “sadly”与“unhappily”可以互换使用,但“sadly”常常带有一种更深层次的情感,而“unhappily”则更强调不快乐的状态而非情感的小皮2025-02-06 01:40:38
jena
词条:jena 词性分析 “jena”一般作为专有名词,主要指代德国的一个城市,此外在某些情况下也可能指代与该城市相关的事物,比如教育、文化等。它并没有广泛的形容词或名词的不同含义。 词语辨析 作为地名,“jena”与其他城市名的区别在于其历史背景和文化特征。与“Berlin”、“Munich”等城市小皮2025-02-06 00:55:38
Enlightenment
Enlightenment 词性分析 Enlightenment作为名词,主要指的是启蒙、开导或知识的提升。“Enlightenment”作为名词,主要指的是启蒙、开导或知识的提升。 在某些上下文中,Enlightenment也可以用作形容词,通常与“启蒙运动”相关的文化和思想。在某些上下文中小皮2025-02-06 01:41:52
artless
“artless” 词汇分析 基本含义 artless 是一个形容词,主要指“天真无邪的”、“纯真的”或“缺乏技巧的”。 词性分析 该词主要作为形容词使用,表示无技巧或自然的状态,并没有作为名词的使用。 词语辨析 与“artless”相近的词有“naive”(天真的)和“innocent”(无辜的),但“小皮2025-02-06 00:54:44
liter
词典内容:liter 基本信息 “liter”是一个名词,代表一种容量单位,等于一立方分米(dm³)。在不同的上下文中,它主要用于测量液体或气体的体积。 词语辨析 在英语中,“liter”并无形容词形式。它的使用通常局限于科学、烹饪和日常生活中涉及容量的场合。 词汇扩充 相关词汇包括: millil小皮2025-02-06 01:42:36
outlying
词汇解析:outlying “outlying”是一个形容词,主要用于描述位置或状态,意为“偏远的”或“外部的”。在某些情况下,它也可以指“边缘的”或“附属的”。 含义分析 形容词:表示位置偏远或不在主要区域内的事物。 名词:在某些情况下可以用作名词,表示与中心区域相对的外部区域,但这种用法较小皮2025-02-06 00:53:41
tyre
Tyre (轮胎) 词性分析 “tyre”主要作为名词使用,指的是车辆轮子的外部橡胶部分。虽然“tyre”本身没有形容词形式,但与其相关的形容词如“tyred”可以用来描述轮胎状态或类型。 词语辨析 在英式英语中使用“tyre”,而在美式英语中,则使用“tire”。二者在意义上完全相同,但拼写和用法有所不小皮2025-02-06 01:43:37
nonconformist
非从众者 (nonconformist) 词性及含义 “nonconformist”可以作为名词和形容词使用,具体含义如下: 名词:指一个不遵循社会、宗教或文化规范的人,通常具有独立见解。 形容词:描述某种行为、信仰或风格,与主流相背离的特征。 词语辨析 与“nonconformist”相关的词汇小皮2025-02-06 00:52:40
gumball
词汇分析:gumball “gumball”是一个名词,主要指的是一种彩色的、通常是圆形的糖果,通常在自动售货机中出售。它的形容词形式是“gumball machine”,指的是售卖这种糖果的机器。该词在多个场合中使用,尤其是在儿童相关的语境中。 词语辨析 在使用“gumball”时,主要的辨析在于其小皮2025-02-06 01:44:35
duplexer
Duplexer “Duplexer”是一个名词,主要用于电子和通信领域,表示一种设备或电路,能够在同一信道上同时进行双向通信。该词没有常见的形容词形式,主要用作名词。 词语辨析 在技术领域,“duplexer”与“multiplexer”有区别。Multiplexer(多路复用器)是将多个信号合并为小皮2025-02-06 00:51:40
murderer
词语解析:murderer murderer 是一个名词,指的是故意杀人者。该词没有形容词形式,但可以与其他形容词搭配使用来描述不同的类型或情境下的杀人者。 词语辨析 在英语中,"murderer" 和 "killer" 都指代造成他人死亡的人,但 "murderer" 特指故意谋杀者,而 "killer" 可以包括小皮2025-02-06 01:45:40
dryness
词汇分析:dryness “dryness”是一个名词,源自形容词“dry”。它的基本含义是缺乏水分或湿气。作为名词,它通常表示状态或特性,而作为形容词,它表示事物的性质或特征。 词语辨析 “dryness”与形容词“dry”之间的区别在于:“dry”描述的是事物的状态,而“dryness”则指这种状小皮2025-02-06 00:50:36
whelm
词汇分析: whelm “whelm”是一个动词,主要用来表示淹没、压倒或覆盖的意思。它在现代英语中不常用,通常与“overwhelm”一起出现。这个词没有名词或形容词的不同含义。 词语辨析 “whelm”与“overwhelm”的主要区别在于,前者强调完全覆盖或淹没,而后者则多用于描述情感或心理上的压小皮2025-02-06 01:46:38
satur
词汇分析:satur 基本含义 “satur”是一个动词,主要含义为“饱和”。在某些上下文中,它也可以用作形容词,表示“充满的”或“饱和的”。 词性 动词:satur (饱和) 形容词:saturated (饱和的) 词语辨析 在不同的上下文中,“satur”可以表示不同程度的饱和状态。例如,在化学小皮2025-02-06 00:49:38
booboo
词汇分析:booboo booboo 是一个非正式的名词,主要用于口语中,通常指小错误、失误或轻微的伤害。这个词并没有形容词的用法。它在不同上下文中可能有细微的含义差异。 词语辨析 booboo 通常用来形容无伤大雅的错误,如孩子的轻微伤害或者成人的低级失误。这个词较为俏皮,常用于非正式场合。 近义词小皮2025-02-06 01:47:36
inheritor
词汇分析:inheritor “inheritor”是一个名词,主要指的是继承者或继承人。这个词没有形容词形式,主要用作名词,表示某种权利、财产或特质的继承者。以下是对这个词的深入分析: 词语辨析 在英语中,“inheritor”与“heir”非常接近,后者通常用于法律或财产继承的背景,而“inher小皮2025-02-06 00:48:42
bota
词条:bota 基本信息 “bota”在英语中的主要含义是指一种靴子,尤其是宽口靴或马靴。该词在不同的语境中可以用作名词,通常没有形容词形式。 词语辨析 在使用“bota”时,通常指的是一种特定类型的靴子,尤其是在某些文化或地区中。与普通靴子相比,bota通常更为宽松,并且可能有特定的设计或用途。 近小皮2025-02-06 01:48:35