
词汇分析:the graduate
“the graduate”是一个名词短语,主要用来指代已经完成学业、特别是大学学位的毕业生。这个词没有形容词的不同含义。以下是词语的详细分析及例句。
词语辨析
在英语中,“graduate”可以作为动词使用,表示“毕业”,但在此处我们专注于名词形式“the graduate”。
词汇扩充
graduate(名词)- 毕业生
undergraduate(名词)- 本科生
postgraduate(名词)- 研究生
近义词
alumnus(校友)
degree holder(学位持有者)
反义词
dropout(辍学生)
non-graduate(非毕业生)
词典参考
柯林斯词典:the graduate refers to a person who has completed a course of study, especially at a college or university.
牛津词典:the graduate is defined as a person who has been awarded a degree or diploma.
用法
在英语中,“the graduate”通常用于描述已经完成学业并获得学位的人,特别是在就业或进一步学习的上下文中。
例句
The graduate received a job offer right after the ceremony.
这位毕业生在典礼结束后立即收到了工作邀请。
Many graduates struggle to find employment in their field.
许多毕业生在自己专业领域内找工作时感到困难。
As a graduate, she felt proud to have achieved her degree.
作为一名毕业生,她为获得学位感到自豪。
The university hosts a ceremony for all its graduates each year.
这所大学每年都会为所有的毕业生举办典礼。
He is a recent graduate of Harvard University.
他是哈佛大学的应届毕业生。
Most graduates are excited about their future prospects.
大多数毕业生对未来的前景感到兴奋。
She was the first graduate in her family.
她是家里第一个毕业生。
The program helps graduates transition into the workforce.
该项目帮助毕业生顺利过渡到职场。
He attended a workshop for graduates last weekend.
他上周末参加了一个针对毕业生的研讨会。
The graduate school offers many advanced degree options.
该研究生院提供许多高级学位选择。
She is proud to be a graduate of such a prestigious institution.
她为成为这样一所著名机构的毕业生而感到自豪。
The graduate shared her experiences with incoming students.
这位毕业生与新入学的学生分享了她的经历。
Networking is crucial for new graduates.
建立人脉对新毕业生来说至关重要。
As a graduate, you should start building your resume.
作为一名毕业生,你应该开始建立你的简历。
The success rate of graduates from this program is impressive.
该项目的毕业生成功率令人印象深刻。
She found a mentor through a program for graduates.
她通过一个针对毕业生的项目找到了导师。
Many graduates pursue further education after their degree.
许多毕业生在获得学位后继续深造。
The company prefers hiring graduates from top universities.
该公司更倾向于雇佣来自顶尖大学的毕业生。
New graduates often face challenges in the job market.
新毕业生在就业市场上常常面临挑战。
相关阅读
flamethrower
“flamethrower”词汇分析 基本定义 “flamethrower”是一个名词,意指一种用于发射火焰的设备,通常用于军事或消防等领域。 词性分析 “flamethrower”作为名词使用,通常没有形容词形式。它的主要含义是指一种武器或设备,通常不具备其他的词义。 词语辨析 与“flamethro小皮2025-01-28 11:56:58
boastfully
词汇解析:boastfully boastfully 是副词,来源于形容词boastful,意指以夸耀的口气或态度。 词性分析 形容词:boastful - 夸耀的,自夸的 名词:boast - 自夸,吹嘘 词语辨析 boastfully 与arrogantly:两者均含有自夸的意味,但arro小皮2025-01-28 11:59:02
bolshevism
词汇分析:bolshevism Bolsevism 是一个名词,主要指代一种政治思想和实践,源于 20 世纪初的俄国,强调通过革命手段实现社会主义。这个词的使用通常与历史和政治相关,特别是在提及俄国革命及其后果时。 词语辨析 虽然“bolshevism”主要作为一个名词使用,但在某些情况下,其衍生的形容词小皮2025-01-28 11:55:51
myselfyourself
词汇分析:myself/yourself “myself”和“yourself”是反身代词,主要用作强调或指代“我自己”和“你自己”。这两个词在句子中通常不具备名词或形容词的特性,而是用于特定的语法结构中。 词义辨析 myself: 用于强调说话者,或者指说话者自己。 yourself: 用于强调小皮2025-01-28 11:59:51
orthos
词条:orthos “orthos”是一个源自希腊语的词,通常意为“正确的”或“直的”。在现代英语中,它通常作为前缀使用,表示“正确”或“正常”的含义。 词汇分析 名词含义:作为名词,“orthos”通常不单独使用,而是作为词根出现在其他词汇中,如“orthodontics”(牙齿矫正)和“or小皮2025-01-28 11:54:51
idms
词典内容:idms 词义分析 “idms”是一个信息技术领域的缩写,通常指的是“Integrated Database Management System”(集成数据库管理系统)。它并没有形容词或名词的不同含义,但在不同的上下文中可能有不同的应用和解释。 词汇辨析 在信息技术领域,“idms”强调的是一种小皮2025-01-28 12:00:54
mele
英汉词典:mele 词性分析 “mele”通常用作名词,指的是一种特定的舞蹈或音乐风格,源自夏威夷文化。根据上下文,这个词在某些情况下也可能有形容词的用法,但主要是名词。 词语辨析 在英语中,“mele”与“hula”不同。虽然两者都与夏威夷文化相关,但“mele”更侧重于音乐和歌词,而“hula”则小皮2025-01-28 11:53:56
goway
词汇分析:goway “goway”在英语中并不是一个标准词汇,可能是某种特殊的拼写或俚语。在查阅常见的英汉词典如柯林斯和牛津词典中,并未找到该词的相关条目。在此情况下,无法提供形容词和名词的不同含义、词语辨析、词汇扩充、近义词、反义词等信息。 例句 When you want to exp小皮2025-01-28 12:01:52
assassins
词汇分析:assassins “assassins”是名词“assassin”的复数形式,主要指的是那些被雇佣或有目的地杀害他人的人。此词并无形容词形式。 词语辨析 与“assassin”相关的词汇如“murderer”(谋杀者)和“killer”(杀手)在含义上略有不同。虽然这三个词都涉及到杀人,但小皮2025-01-28 11:53:15
madeupof
“made up of” 词典内容 词义分析 “made up of” 是一个短语动词,通常用于描述一个整体由多个部分组成。它本身不具备形容词或名词的不同含义,而是作为一个固定搭配使用。 词语辨析 与“made up of”相似的表达包括“composed of”和“consists of”,它们都表示由某些部小皮2025-01-28 12:02:47
voltaic
Voltaic “Voltaic”是一个形容词,主要用于描述与电或电池相关的事物,通常指代“电池的”或“电压产生的”。它源自于意大利科学家亚历山德罗·伏打(Alessandro Volta)的名字。 词汇分析 形容词:用于描述电气或电池相关的事物。 名词:很少使用,通常仅在特定的科学或技术背景小皮2025-01-28 11:52:04
oxidize
“oxidize”词条分析 词性:动词 (verb) 基本含义:氧化;使氧化 形容词和名词的不同含义 “oxidize”主要为动词形式,常用作及物动词,表示化学反应中的氧化过程。其相关形容词和名词形式包括: 名词:oxidation (氧化作用) 形容词:oxidized (已氧化的),oxidizin小皮2025-01-28 12:03:49
mickjagger
词条:mickjagger “mickjagger”通常是指米克·贾格尔(Mick Jagger),他是英国著名摇滚乐队滚石乐队(The Rolling Stones)的主唱。这个词没有区别于形容词和名词的不同含义,通常用作名词。 词语辨析 虽然“mickjagger”作为一个专有名词,主要指代个人,但小皮2025-01-28 11:51:22
expressdelivery
英汉词典:express delivery express delivery 是一个常见的英语短语,通常用作名词,指的是一种快速的货物运输服务。它可以用于形容词和名词的不同含义,但主要用作名词。以下是该词的详细分析: 词语辨析 虽然“express”可以作为形容词,表示“快速的”或“迅速的”,但“exp小皮2025-01-28 12:04:48
theverge
词典内容:the verge 词性分析 “the verge” 主要用作名词,表示边缘、临界点等含义。在某些上下文中,它可以引申为即将发生的状态。 词语辨析 与“the verge”相似的表达包括“the brink”和“the edge”,它们都可以表示某种临界状态。不同之处在于“the verge”常常带小皮2025-01-28 11:49:56
factoring
Factoring “Factoring”是一个英语中常用的名词和动词,主要用于数学领域,表示将一个数或表达式分解为多个因子的过程。在金融和商业领域,它也表示将应收账款转让给第三方以获得现金流的过程。 词性分析 名词:factoring - 分解(数学),保理(金融) 动词:factor - 分解(小皮2025-01-28 12:06:08
anf
词汇分析:anf “anf”在英语中并不是一个常见的单词,可能是一个缩写或特定领域的术语。在此我们将探讨它可能的含义和用法。 词义辨析 由于“anf”不是一个标准的英语单词,以下是一些可能的解释: 在某些专业领域中,"anf"可能代表特定的缩写,例如“Application Networking Fr小皮2025-01-28 11:49:01
thenecklace
thenecklace 英汉词典内容 基本定义 “thenecklace”是一个名词,指的是佩戴在脖子上的装饰物,通常由珠宝、金属或其他材料制成。 词语辨析 在英语中,“necklace”通常没有形容词形式,但可以与形容词搭配使用来描述其特征,如“gold necklace”(金项链)或“beaded n小皮2025-01-28 12:06:49
drenched
词汇分析:drenched 基本定义 “drenched”是一个形容词,表示“浸透的”或“湿透的”。它通常用于形容物体或人由于水或其他液体而变得非常湿的状态。 词性及含义 “drenched”主要作为形容词使用,也可以作为动词“drench”的过去分词形式。但在现代英语中,主要用作形容词,没有名词形式小皮2025-01-28 11:47:49
sigil
词汇分析:sigil 基本释义 “sigil”是一个名词,通常指一种印记或符号,尤其是在魔法和宗教仪式中使用的符号。该词在英语中没有常见的形容词形式。 词语辨析 在使用“sigil”时,通常涉及到神秘、超自然或宗教的上下文。它与其他术语如“符号(symbol)”和“印章(seal)”相似,但“sigi小皮2025-01-28 12:08:06
outlook
英汉词典:outlook 基本定义 Outlook can refer to a person's perspective or attitude towards life.展望可以指一个人对生活的看法或态度。 Outlook also describes the expected future conditi小皮2025-01-28 11:47:08
solider
“solider”词语分析 词性及含义 “solider”是“solid”的比较级形式,主要用作形容词,表示更加坚固、更加可靠。作为名词时,通常并不常见,但在某些语境下可能指代更为坚固或稳固的物体。 词语辨析 “solid”作为形容词时通常表示坚固的、实心的,而“solider”则强调更高的程度。需要小皮2025-01-28 12:08:58
aam
词条:aam 基本信息 词性:名词 定义:在某些语言中,"aam"指代特定的地方或物体,常见于南亚语言的词汇中。 词语辨析 "aam"在不同语言中可能有不同的含义,但在英语中并不常见,通常出现在特定的方言或语境中。 词汇扩充 相关词汇包括:fruit(水果)、common(常见的)等。 近义词 mang小皮2025-01-28 11:46:15
accountablefor
“accountable for” 词典内容 “accountable for” 是一个短语,主要用作形容词,表示某人对某事负有责任。它通常用于说明个人或组织对于特定行为、决策或结果的责任。 词语辨析 “accountable” 是形容词,表示某人需要对其行为或结果负责,而“accountability”小皮2025-01-28 12:09:57
mhs
词条: mhs 定义 “mhs”是一个缩写,可能代表多种不同的含义,具体依上下文而定。一般情况下,它并不常作为形容词或名词使用,但在特定领域可能有特定含义。 词语辨析 在某些情况下,mhs可能指代“Master of Health Sciences”(健康科学硕士),也可能是其他专业领域的缩写。 近义词与反小皮2025-01-28 11:45:13
courant
词汇分析:courant “courant”是一个法语词,通常用作形容词和名词。在英语中,它的常见意思包括“当前的”或“流行的”。其形容词和名词的含义有所不同,具体分析如下: 词性及含义 形容词:表示“当前的”或“流行的”状态。 名词:指某种特定的流动或流派,尤其用于艺术和社会科学领域。 词小皮2025-01-28 12:10:47
demi
词汇分析:demi “demi”是一个法语词,通常作为前缀使用,表示“一半”或“半”。在英语中,它主要用于构成合成词,具有不同的含义。以下是关于“demi”的详细分析: 词性 名词:在某些情况下,"demi"可以指代某种具体的半数或部分,例如“demi-tasse”(半杯)。 形容词:作为形容词小皮2025-01-28 11:43:58
outoffashion
词汇分析:out of fashion “out of fashion”是一个短语,通常用作形容词,表示某物不再流行或过时。它并没有作为名词的独立含义。 词语辨析 与“out of fashion”相似的词汇包括“outdated”和“obsolete”,它们都表示某种事物不再被广泛使用或认可,但“out小皮2025-01-28 12:11:50
parenting
Parenting 词性分析 “Parenting”主要作为名词使用,表示“养育”或“父母的行为和责任”。它没有常见的形容词形式,但可以通过形容词如“parental”来表达相关的意义。与此相关的词汇包括“parent”(父母)和“child-rearing”(抚养孩子)。 词语辨析 “Parentin小皮2025-01-28 11:43:13
teme
“teme”词汇分析 基本含义 “teme”是一个俚语,通常在非正式的对话中使用,主要在英语中指代一个人,通常带有轻蔑或侮辱的意味。这个词并没有正式的名词或形容词含义,主要作为代词使用。 词语辨析 在英语中,类似的词汇可能包括“you”或“mate”,但“teme”通常在某些方言中更具攻击性或挑衅性。小皮2025-01-28 12:13:08
tui
词汇分析:tui 基本含义 “tui”在汉语中通常作为名词和动词使用,表示“腿”或“推”的意思。根据上下文的不同,它可以具有不同的词性和含义。 词性辨析 名词:表示身体的一部分,如“腿”。 动词:表示推动某物,如“推开门”。 词汇扩充 相关词汇:推 (to push), 腿部 (leg), 推力 (t小皮2025-01-28 11:42:04
dealership
词汇分析:dealership “dealership” 是一个名词,主要指代“经销商”或“代理商”,通常与汽车、摩托车等商品的销售有关。在不同的上下文中,它可能会有稍微不同的含义,但主要都是围绕商业交易的概念。 词语辨析 在英语中,“dealership” 作为名词的含义是比较明确的。没有常用的形容词小皮2025-01-28 12:13:48
braun
英汉词典:braun 词性分析 “braun”在英语中通常是一个名词和形容词的结合词,常指一个品牌,尤其是与电子产品相关的品牌。此外,在德语中,“braun”意为“棕色”,作为形容词使用。 词语辨析 在不同语境中,“braun”可能指代不同的概念。在品牌语境中,它通常用作名词;在颜色描述中,它则作为形小皮2025-01-28 11:41:10
especiallyforyou
英汉词典: especially for you “especially for you” 是一个短语,常用于表达对某人特别的关心或赠与。它不具备形容词或名词的不同含义,主要用作表达情感的句子成分。 词语辨析 该短语强调了对某人的特别关注,通常用于赠送礼物或表达情感的场合。它与 "particularly fo小皮2025-01-28 12:14:52
outsource
“Outsource” 英汉词典内容 基本释义 “Outsource” 是一个动词,意为“外包”,即将某些业务或服务交给外部公司或个人来完成。 词性分析 “Outsource” 主要用作动词,没有形容词或名词的含义。 词语辨析 与“outsource”相关的词语包括“insource”(内包)和“cont小皮2025-01-28 11:39:56
mandates
词汇分析:mandates “mandates”是一个多义词,既可以作为名词使用,也可以作为动词使用。作为名词,它通常指的是官方的命令或授权;作为动词,它表示授予权力或命令的行为。 词语辨析 在使用“mandates”时,需要注意其上下文。例如,在政治或法律领域,常常用作名词,指代政府或组织的授权。而小皮2025-01-28 12:15:54
sweety
sweety 词性分析 “sweety”是一个名词和形容词,通常用于表达亲切、可爱的感觉。作为名词,它常用于称呼某人;作为形容词,它形容人或事物的甜美、可爱。 词语辨析 “sweety”与“sweet”相比,更加口语化和亲昵,常用于朋友、恋人之间的称呼,而“sweet”则更为广泛,既可以形容食物的味道小皮2025-01-28 11:39:21
sagebrush
英汉词典:sagebrush 词性分析 sagebrush 是名词,指的是一种生长在北美西部的植物,属于菊科。该词没有形容词的不同含义。 词语辨析 虽然“sagebrush”本身是一个单一的名词,但它通常与其他词组合使用,如“sagebrush ecosystem”(鼠尾草生态系统),强调其生态重要性。小皮2025-01-28 12:16:48
auldlangsyne
词汇解析:auld lang syne “auld lang syne”是一个源自苏格兰语的短语,字面意思为“旧时光”,通常用来指代那些过去的美好时光。该短语常在新年时使用,以提醒人们珍惜旧友和过去的回忆。 词义分析 名词:指的是过去的事情或旧的友谊。 形容词:并没有直接的形容词形式,但可以用作形小皮2025-01-28 11:37:59
buid
词条:buid 词性分析 “buid”并不是一个标准的英文单词,可能是“build”的拼写错误。根据上下文假设,如果为“build”,其主要词性为动词。作为名词时,通常用于构造或建立的概念,但并无独立的名词形式。 词语辨析 在英语中,“build”通常表示建造、构造的动作,作为名词时则指建筑的结构或形小皮2025-01-28 12:18:08
sox
词汇分析:sox “sox”一词在英语中主要作为名词出现,指的是一种袜子。在不同的上下文中,它可以有不同的含义。它并不常用作形容词。在某些特定的领域,"SOX" 也可以指代萨班斯-奥克斯利法案(Sarbanes-Oxley Act),这是美国的一项联邦法律,主要针对公司财务报告的透明度和准确性。 形容词和小皮2025-01-28 11:37:12
backdraft
词汇分析:backdraft “Backdraft”是一个名词,通常与火灾和燃烧有关。它描述了由于火焰迅速消耗氧气而导致的气压变化,进而引发的火焰反向冲击。该词在形容词上并没有广泛的应用,其主要用法为名词。 词语辨析 在消防领域,“backdraft”指的是一种危险的现象,而在其他领域则可能没有同样小皮2025-01-28 12:19:08
mtbe
MTBE (甲基叔丁基醚) MTBE(Methyl Tertiary Butyl Ether)是一种有机化合物,广泛用于汽油中作为添加剂以提高辛烷值。以下是对该词的分析及相关内容。 词义分析 MTBE 作为一个名词,主要指代一种化学物质,没有形容词形式。其主要用途是在燃料中作为氧化剂,以减少汽车排放。 词汇小皮2025-01-28 11:35:49
discriminating
词典内容 词汇分析 “discriminating”可以作为形容词和名词使用。作为形容词时,表示“有辨别力的、识别能力强的”,而作为名词时,通常指“歧视行为”或“辨别能力”。 词语辨析 “discriminating”与“discriminatory”相比,前者强调个体的辨别能力,而后者则通常指因种族小皮2025-01-28 12:20:02
ind
“ind”词汇分析 词性及含义 “ind”通常是“indicator”的缩写,作为名词使用。它在不同的上下文中可以表示不同的含义,但主要集中在表示某种指标或指示性质的事物。没有明显的形容词用法。 词语辨析 在某些情况下,“ind”可以与其他缩写或术语混淆,如“int”(内部)或“independent小皮2025-01-28 11:34:49
magdalene
“Magdalene”词汇分析 词性与含义 “Magdalene”通常作为名词使用,源自“Mary Magdalene”,意指“抹大拉的玛丽”,是基督教中的一个重要人物。该词在现代英语中也可以指代与她相关的事物或象征,如“Magdalene laundry”(抹大拉洗衣房)等。 The term M小皮2025-01-28 12:20:49
perform
词汇分析:perform “perform”是一个动词,主要有以下几个含义: 执行、履行(如任务、职责) 表演、演出(如戏剧、音乐等) 表现(如在比赛或测试中的表现) 词性辨析 “perform”主要作为动词使用,目前没有常见的名词或形容词形式。不过,它的名词形式“performance”小皮2025-01-28 11:33:57
maximise
“maximise” 词条内容 基本定义 “maximise”是一个动词,主要指“使最大化”或“尽可能增加”。它通常用于描述提高某种事物的程度或数量。 词语辨析 在英语中,“maximise”没有形容词和名词形式。它主要作为动词使用,但相关的名词形式为“maximization”(最大化)和“maxim小皮2025-01-28 12:21:48
work
“work”词汇分析 词性及含义 “work”作为名词和动词使用时,其含义不同: 名词:指工作、劳动、作品等。 动词:指工作、运作、起作用等。 词语辨析 在不同的上下文中,“work”可以与其他词产生不同的含义。例如: “job”更强调具体的职业或岗位。 “labor”通常指体力劳动或工小皮2025-01-28 11:33:01
thanksanyway
“thanks anyway”的词典内容 “thanks anyway”是一个常用的英语短语,通常用于表示对某人的感谢,尽管他们的帮助或建议可能没有实际效果。这个短语可以用在不同的场合,表达一种礼貌的拒绝或结束对话的方式。 词汇分析 “thanks anyway”并不属于形容词或名词,而是一个固定短语,小皮2025-01-28 12:23:15
creatively
词汇分析:creatively creatively 是一个副词,源自形容词creative。它通常用于描述某人或某事在创造、构思或表现方面的能力。虽然creative 作为形容词形容人或事物的特性,但creatively 作为副词来强调这种创造力的表现方式。 词语辨析 在使用时,creatively 与小皮2025-01-28 11:32:04
bravest
词汇分析:bravest “bravest”是形容词“brave”的最高级形式,主要用来描述具有勇气、无畏精神的人或行为。作为形容词,它表示一种性格特征,没有名词形式的独立含义。 词语辨析 “bravest”与“courageous”、“fearless”有相似之处,但“bravest”更强调面对恐惧小皮2025-01-28 12:23:50
decknine
词汇分析:decknine “decknine”是一个品牌名或产品名,特指某一特定公司的产品,通常不具有传统的名词或形容词的不同含义。由于其特定性,该词在英语中没有广泛的词汇扩充、近义词或反义词。以下是关于“decknine”的一些用法和例句。 用法 由于“decknine”通常指代特定产品或服务,它小皮2025-01-28 11:31:11
dissipating
词汇分析:dissipating “dissipating”是动词“dissipate”的现在分词形式,主要用作动词,表示逐渐消散或浪费。它没有独立的形容词或名词含义。 词语辨析 “dissipating”与“dispersing”相似,但“dissipating”更强调逐渐消失或减弱,而“disp小皮2025-01-28 12:24:49
humanist
Humanist - 英汉词典 词性分析 “Humanist”可以作为名词和形容词使用: 名词: 指信奉人文主义或关注人类价值的人。 形容词: 描述与人文主义相关的特征或思想的。 词语辨析 “Humanist”和“Humanitarian”的区别在于: Humanist:强调人类理性、文化和艺术,小皮2025-01-28 11:29:56
lifesaver
“lifesaver”词条分析 基本含义 “lifesaver”主要作为名词使用,意指“救命的人”或“救生员”,在某些情况下也指“救命的东西”或“解决问题的办法”。在口语中,有时用于比喻意义,表示某个事物或人对某种情况的帮助至关重要。 词汇辨析 虽然“lifesaver”主要是名词,但在特定语境下,也小皮2025-01-28 12:26:02
humer
词汇分析:humer 词汇“humer”在英语中并不常见,通常指的是“肱骨”,即上臂的骨头。该词主要作为名词使用,没有明显的形容词用法。以下是对该词的详细分析和词语辨析。 词语辨析 “humer”是一个医学术语,特指人体的上肢骨骼结构。它通常在解剖学和医学中使用,与其他骨骼如“radius”(桡骨)和小皮2025-01-28 11:28:49
literaltranslation
Literal Translation “Literal translation”是一个常见的术语,通常指逐字翻译的过程。在不同的上下文中,该词可以作为名词和形容词使用。 词义分析 作为名词,literal translation 指的是一种翻译方式,强调逐字翻译的内容。 作为形容词,litera小皮2025-01-28 12:26:49
shopstore
“shopstore”词典内容 词义分析 “shopstore”通常是一个由“shop”和“store”组合而成的复合词,主要用于指代零售商店或商铺。它在不同的上下文中可能具有相似的含义,但通常没有明显的形容词和名词的区别。在某些情况下,“shopstore”可能作为名词使用,表示特定的商店,而在其他小皮2025-01-28 11:27:56
overandoveragain
词典内容:overandoveragain “overandoveragain”是一个非正式的短语,意为“反复地,重复地”。它通常用来形容某种行为或状态的持续重复,强调厌倦或无聊的感觉。该词不具有明确的名词或形容词形式,主要作为副词使用。 词语辨析 该短语可以用来描述某个动作的重复性,通常带有一定的负小皮2025-01-28 12:27:49