首页 / 阅读 / 详情

comfortline

小皮 2025-02-01 11:09:21
comfortline

“comfortline”词汇分析

词性及含义

“comfortline”通常被用作名词,尤其是在汽车行业中,表示一种配置或车型的舒适版(如某些汽车品牌的舒适配置)。在某些情况下,它也可能用于形容词,表示与舒适性相关的特征或属性。

词语辨析

在汽车界,“comfortline”与“sportline”相对,前者强调舒适性,后者则强调运动性。理解这些词的不同含义有助于消费者根据个人需求选择合适的车型。

近义词和反义词

  • 近义词:舒适版、优雅版
  • 反义词:运动版、性能版

词汇扩充

与“comfortline”相关的词汇包括:

  • 舒适性(comfort)
  • 豪华(luxury)
  • 配置(configuration)

柯林斯词典及牛津词典

在柯林斯词典与牛津词典中,“comfortline”主要被定义为某些品牌汽车的一个特定车型配置,强调车辆的舒适性和便利性。具体用法和上下文常常决定其具体含义。

用法示例

  • The new comfortline model offers better seats for long drives.

    新款舒适版车型为长途驾驶提供了更好的座椅。

  • Many buyers prefer the comfortline for its soft suspension.

    许多买家更喜欢舒适版,因为它柔软的悬挂系统。

  • The comfortline trim includes additional features like a sunroof.

    舒适版配置包括天窗等额外功能。

  • In terms of luxury, the comfortline stands out in the market.

    在豪华方面,舒适版在市场上独树一帜。

  • For families, the comfortline is a practical choice.

    对于家庭来说,舒适版是一个实用的选择。

  • The comfortline variant has more legroom than the standard model.

    舒适版车型比标准车型拥有更多的腿部空间。

  • Drivers appreciate the comfortline for its quiet cabin.

    驾驶者欣赏舒适版的安静车厢。

  • The comfortline features a state-of-the-art infotainment system.

    舒适版配备了一流的信息娱乐系统。

  • Many reviews highlight the comfortline for its smooth ride.

    许多评论强调舒适版的平稳驾驶体验。

  • The comfortline is known for its fuel efficiency.

    舒适版以其燃油效率而闻名。

  • Choosing the comfortline means prioritizing comfort over sportiness.

    选择舒适版意味着优先考虑舒适性而非运动性。

  • Upgrading to the comfortline can enhance your driving experience.

    升级到舒适版可以提升你的驾驶体验。

  • Some customers opt for the comfortline for its aesthetic appeal.

    一些客户选择舒适版是因为它的美观。

  • The comfortline is equipped with advanced safety features.

    舒适版配备了先进的安全功能。

  • Car enthusiasts often debate the merits of the comfortline.

    汽车爱好者常常讨论舒适版的优点。

  • With the comfortline, you can enjoy a premium driving experience.

    选择舒适版,你可以享受高档的驾驶体验。

  • The comfortline balances comfort and performance well.

    舒适版在舒适性和性能之间取得了良好的平衡。

  • Investing in the comfortline can be worth it over time.

    投资于舒适版从长远来看是值得的。

  • Many features in the comfortline are geared towards family use.

    舒适版中的许多功能是针对家庭使用的。

相关阅读

rikuro

Rikuro “Rikuro”是一个日语词汇,通常用作名词和形容词。其含义可能因上下文的不同而有所变化。以下是对“rikuro”的分析及相关内容。 词义分析 作为名词,“rikuro”可以指代特定的物品或概念,通常与某种文化或地方特色相关。 作为形容词时,它可能用来描述某种特质或状态,具体含义
小皮2025-02-01 11:08:20

snookered

词汇分析:snookered “snookered”这个词源于台球术语,常用于形容一种被困住或无法行动的状态。在不同的语境中,它可以作为动词的过去分词使用,通常表示“被困住”或“陷入困境”。 词性及含义 形容词:在某些情境下,“snookered”可以表示某人处于一种困境中,无法找到解决办法。
小皮2025-02-01 11:10:22

ONTHESPOT

ONTHESPOT 词性分析 “On the spot” 是一个短语,通常作为副词使用,表示“在现场”或“当场”。在某些情况下,它也可以用作形容词,表示“立即的”或“现场的”。 词语辨析 虽然“on the spot”通常指代某个特定地点,但它也可以引申为一种紧急或即时的状态,强调行动的迅速性。 词汇扩充
小皮2025-02-01 11:07:25

affiner

“affiner”词汇分析 基本含义 “affiner”在法语中是一个动词,意为“使更精细或更纯净”。其名词形式“affinage”指的是这种过程的结果或过程本身。 词语辨析 在不同的语境中,“affiner”可以指“精炼”、“改进”或“磨练”,具体含义依赖于上下文。 词汇扩充 相关词
小皮2025-02-01 11:11:22

jadis

“jadis”词条内容 基本释义 “jadis”是一个法语词,意为“曾经”或“以前”。在英语中,它主要用作名词,指代某个过去的时间或状态,尤其在文学和口语中使用较多。 词性分析 名词:表示过去的时间或状态。 形容词:在某些上下文中可用作形容词,形容某事物是“曾经的”。 词语辨析 与“jadis
小皮2025-02-01 11:06:19

dataacquisition

词汇分析:data acquisition “data acquisition” 是一个主要用于技术和科学领域的词汇,通常指的是通过各种手段收集数据的过程。它并没有明显的形容词和名词的不同含义,主要作为一个名词短语使用。 词语辨析 在“data acquisition”中,“data”表示“数据”,而“a
小皮2025-02-01 11:12:22

CYCLOPIA

CYCLOPIA CYCLOPIA 是一个名词,意指一种罕见的先天性畸形,通常表现为一个眼睛在额头中央。该词源于希腊语,意指“独眼巨人”。在医学和生物学中,CYCLOPIA 主要用于描述这种特定的生理状态。 词语辨析 CYCLOPIA 作为名词并没有形容词形式,其主要含义集中在先天性畸形方面。 词汇扩充
小皮2025-02-01 11:05:23

routon

词汇:routon “routon”是一个较为专业的术语,主要用于计算机科学领域,尤其是在网络和路由技术方面。它并不常见于日常交流中,通常被理解为一种特定的路由算法或网络配置方法。这个词没有明显的形容词和名词的不同含义,主要用作名词。以下是对该词的详细分析及其用法示例。 词语辨析 在计算机网络中,"r
小皮2025-02-01 11:13:23

bloodstone

词汇分析:bloodstone 基本定义 “bloodstone”是一个名词,指的是一种深绿色的宝石,通常带有红色斑点,因其颜色和外观而得名。该词不常用作形容词。 词语辨析 在英汉词典中,“bloodstone”主要用作名词,代表一种特定的宝石,通常在珠宝和装饰品中使用。 词汇扩充 与“bloodsto
小皮2025-02-01 11:04:20

ospirit

词条:ospirit 在现代词典中,"ospirit" 并不是一个常见词汇。经过分析,它可能是一个拼写错误或不常用的词。以下是对类似概念的讨论和扩展。 词义分析 该词没有明显的名词和形容词的不同含义。 词语辨析 如果考虑与 "spirit"(精神、灵魂)相近的词汇,"ospirit" 可能是一个拼写
小皮2025-02-01 11:14:23

XIAONEI

XIAONEI 词典内容 基本信息 XIAONEI 是一个社交网络平台,最初由中国的大学生用户使用,现已发展为一个广泛使用的社交媒体工具。它的英文名称是“Renren”,意为“人人”。 词义分析 XIAONEI 作为名词,主要指代这个社交平台。而作为形容词,虽然不常用,但可以用于形容与此平台相关的内容或特
小皮2025-02-01 11:03:24

quiteabit

“quite a bit”的词典内容 “quite a bit”是一个常用的短语,通常用来表示相当多或相当程度的某种情况。它在口语和书面语中都比较常见。 词性分析 “quite a bit”并不具有独立的形容词或名词含义,而是作为一个副词短语使用,用来修饰动词或形容词,表示程度。 词语辨析 此短语通常用于口
小皮2025-02-01 11:15:22

instrumented

“instrumented” 的词典内容 词性分析 “instrumented” 是形容词,来源于动词“instrument”,表示某物被装置、配备了仪器或设备,用于测量或监测特定参数。在某些上下文中,它也可以被作为名词使用,指代配备仪器的设备或系统。 词语辨析 在科技和工程领域,“instrument
小皮2025-02-01 11:02:23

correct

词汇分析:correct “correct”是一个常用的英语单词,主要用作形容词和动词。它的基本含义是“正确的”或“纠正”。以下是对这个词的详细分析: 词性和含义 形容词:表示某事物是正确的、合适的或符合标准的。 动词:表示纠正错误、改正或调整。 词语辨析 “correct”常与“right”
小皮2025-02-01 11:16:21

PARLER

词汇解析:PARLER 基本信息 “PARLER”是一个法语动词,意为“说”或“谈论”。在英语中,它通常用作动词,表示交流的行为。该词在法语中与名词和形容词的用法略有不同。 词语辨析 在法语中,“parler”通常作为动词使用,而在英语中则没有直接对应的名词形式。虽然可以形成相关名词,如“speech
小皮2025-02-01 11:01:22

celebrate

词汇分析:celebrate 基本含义 动词“celebrate”主要指庆祝、赞美或纪念某个重要事件或成就。它没有常见的形容词或名词形式,但有一些相关的名词和形容词可以与之搭配使用。 词语辨析 与“celebrate”相关的词汇包括: celebration(庆祝活动) celebratory(
小皮2025-02-01 11:17:22

lupe

词条:lupe 基本信息 “lupe”在英语中没有广泛的应用,通常被视为一个名词,指代一种特定的工具或设备。它的主要含义与“放大镜”相关,但在不同的上下文中可能会有不同的使用方式。 词汇辨析 在讨论“lupe”时,通常没有形容词形式。它主要作为名词使用,表示一种用于放大图像的光学设备。 近义词 m
小皮2025-02-01 11:00:21

particular

“particular”词典内容 词性及含义 “particular”可以作为形容词和名词使用,其含义略有不同: 形容词: 特指的,特别的,具体的,独特的。 名词: 特定事物,细节,特别的事项。 词语辨析 “particular”常与“specific”、“unique”进行比较: part
小皮2025-02-01 11:18:23

hfl

词条: hfl 基本定义 hfl 是一个特定领域的缩写,通常指代“高频交易”或其他相关的金融术语,具体含义可能依据上下文有所不同。它并不常作为独立的名词或形容词使用,但在某些情况下可以与其他词结合形成复合词。 词语辨析 由于 hfl 主要是一个缩写,不存在明显的形容词和名词的不同含义。它通常与金融市场的操作
小皮2025-02-01 10:59:22

continue

“continue”词条内容 基本释义 “continue”是一个动词,表示保持某种状态或行为不变,或在某个状态后继续进行。它没有形容词或名词的形式,仅作为动词使用。 词语辨析 与“continue”相似的词包括“persist”和“proceed”。“persist”强调在困难情况下的坚持,而“pr
小皮2025-02-01 11:19:22

inconclusion

“inconclusion” 词汇解析 “inconclusion” 主要用作名词,意为“未得出的结论”或“无结论状态”。它并不常见,主要用于表达某种未能达成一致或明确结果的情况。该词并没有作为形容词使用的常见含义。 词语辨析 与“inconclusion”相关的词有“conclusion”(结论)和“
小皮2025-02-01 10:58:23

bring

词汇分析:bring bring 是一个常见的动词,主要意思是“带来”或“引起”。它没有形容词和名词的不同含义,但在不同语境中可以表达多种意思。 词语辨析 在英语中,bring 通常表示将某物或某人从一个地方带到另一个地方。与之相关的词有: take:通常表示把某物或某人带走,而不是带来。 ca
小皮2025-02-01 11:20:22

netware

词汇分析:netware “Netware”是一个名词,主要指的是一种网络操作系统,最初由Novell公司开发。其在形容词的形式上并无变体。该词的使用主要集中在计算机网络环境中,特别是在讨论网络系统和相关技术时。 词语辨析 在网络技术的语境中,“netware”通常与其他网络操作系统相对比,如Wind
小皮2025-02-01 10:57:23

responsible

“responsible”词汇分析 词性及含义 “responsible”是一个形容词,表示对某事物或某行为负有责任或义务的状态。它也可以用作名词,指代负责任的人的特征或身份。例如: 形容词:He is a **responsible** person who always fulfills his duti
小皮2025-02-01 11:21:28

upsidedown

“upsidedown”词汇分析 词性与含义 “upsidedown”主要作为形容词使用,表示“颠倒的”或“倒置的”。 在某些上下文中,它也可以作为副词,表示“颠倒地”或“倒置地”。 词语辨析 与“inverted”相比,“upsidedown”更常用于口语,强调一种形态的倒置,而“in
小皮2025-02-01 10:56:21

COMMIT

词汇分析:COMMIT “COMMIT”是一个常用的英语动词,主要表示“承诺”、“委托”、“投入”等含义。它的不同用法可以产生不同的名词和形容词形式。 词性分析 动词 (verb):commit 名词 (noun):commitment(承诺),committer(提交者) 形容词 (adject
小皮2025-02-01 11:22:29

peephole

词汇分析:peephole “peephole”是一个名词,主要指小孔或者小洞,通常用于观察的目的,例如在门上,允许人们窥视门外的情况。该词没有形容词形式。 词语辨析 在日常英语中,“peephole”常用于描述那些可以让人观察外部而不被发现的装置。与“spyhole”相似,但“spyhole”更常用
小皮2025-02-01 10:55:22

confirm

“confirm” 词汇分析 基本含义 “confirm” 是一个动词,主要用于表示对某事的确认、证实或加强。它的名词形式是“confirmation”,而形容词形式没有直接相关的词汇。 词语辨析 与“confirm”相关的词汇包括“verify”(验证)和“validate”(验证,确认)。虽然这三个
小皮2025-02-01 11:23:19

amman

“Amman” 词汇分析 “Amman” 是约旦的首都,通常作为名词使用。该词没有形容词形式。以下是关于“Amman”的更详细的分析,包括近义词、反义词、用法及例句。 词汇扩充 “Amman” 在地理和文化背景下是一个专有名词,主要指代城市,而不是一般的名词。关于该城市的词汇扩充可以包括: Jord
小皮2025-02-01 10:54:24

talent

英汉词典:talent 词性及含义 “talent”主要作为名词使用,指的是天赋、才能或特长。在某些情况下,它可以用作形容词,尤其是在某些复合词中,但这种用法相对较少。 词语辨析 “talent”与“skill”有所不同。“talent”指的是与生俱来的能力或天赋,而“skill”则通常指通过学习和实
小皮2025-02-01 11:24:23

faceless

词条:faceless 词性分析 “faceless”可以作为形容词使用,主要指缺乏个性、特征或身份的人或事物。在某些语境下,它也可以作为名词使用,指代那些无名无姓的人。 词语辨析 “faceless”通常强调缺乏个性或身份的特征,而“anonymous”则更侧重于身份不明或不被识别。虽然两者有相似之
小皮2025-02-01 10:53:22

contain

Contain 词性及含义分析 “Contain”主要作为动词使用,表示“包含、容纳”。在特定语境中,它可以引申为“限制、克制”。该词并没有常用的形容词或名词形式。 词语辨析 与“contain”相似的词包括“hold”、“include”和“encompass”。“Hold”更侧重于物理上的承载,而
小皮2025-02-01 11:25:20

liaocao

词汇:liaocao 词义分析 “liaocao”是一个中文词汇,通常指的是“了草”,在具体语境中可以指代草本植物,也可以用作比喻,形容某种状态或情感。该词没有明显的名词和形容词的不同含义,但在某些上下文中可以引申出不同的用法。 词语辨析 在中文中,“liaocao”常常与其他植物相关的词汇相混淆,如
小皮2025-02-01 10:52:20

agency

Agency - 英汉词典 词义分析 “agency”是一个名词,主要有以下几种含义: 代理,代理处:指代表他人行事的机构或个人。 行动能力,代理权:指个人或群体在某种环境中采取行动的能力。 (政府)机构:指负责某种特定功能的组织,如环境保护局等。 词语辨析 与“agency”相关的词汇包括:
小皮2025-02-01 11:26:23

crusher

“Crusher” 词典内容 词性分析 “Crusher” 主要用作名词,其含义为“破碎机”或“粉碎者”。在某些情况下,它也可以作为动词的名词形式,但并不是标准用法。形容词形式为“crushing”,通常用来描述破碎或压制的动作。 词语辨析 与“crusher”相关的词汇包括“grinder”(磨碎机)
小皮2025-02-01 10:51:22

official

“official” 词汇分析 基本含义 “official” 是一个形容词和名词,主要用于描述与政府、组织或机构相关的事务。作为形容词,它表示正式的、官方的;作为名词,它指的是某个官方职位的持有者或与官方事务相关的人。 词语辨析 在不同的上下文中,“official” 可以表示不同的含义。例如,作为形容
小皮2025-02-01 11:27:20

chichi

词汇分析:chichi “chichi”是一个非正式的词汇,通常用作名词,意为“父亲”或“爸爸”,在一些文化中用来表示温暖和亲切感。虽然它在某些情况下也可以作为形容词使用,但相对较少。这个词在不同的语境中可能有不同的含义,以下是一些相关内容。 词义辨析 作为名词,“chichi”通常直接指代父亲
小皮2025-02-01 10:50:21

furniture

词汇分析:furniture “furniture”是一个名词,主要指“家具”。在英语中,它没有形容词形式。该词通常用于集合名词,表示一系列的物品,如桌子、椅子、沙发等,构成一个房间的内部装饰和功能。 词语辨析 虽然“furniture”是一个单数形式的集合名词,但在使用时常常与动词搭配以表示不同的上
小皮2025-02-01 11:28:21

necktie

词汇解析:necktie necktie 是一个名词,表示一种用于装饰或作为正式场合穿着的服饰,通常是长条形的布料,围绕在脖子上并悬挂在前面。该词没有形容词形式。 词语辨析 在英语中,“necktie”主要指代一种具体的物品,而不涉及其他含义。它与其他相关词汇如“tie”(可以指代任何类型的领带)有细
小皮2025-02-01 10:49:22

son

英汉词典:son 基本定义 “son”是一个名词,指“儿子”或“子孙”。在现代英语中,通常没有形容词的用法。 词汇扩充 offspring - 后代 child - 孩子 male descendant - 男性后裔 近义词 boy - 男孩 lad - 小伙子 反义词 daugher - 女儿
小皮2025-02-01 11:29:20

jerusalem

Jerusalem “Jerusalem” 是一个名词,通常指代以色列的首都和一个具有重要宗教意义的城市。它没有明显的形容词形式,但可以用形容词来修饰,例如“Jerusalem stone”(耶路撒冷石)或“Jerusalem artichoke”(耶路撒冷洋姜)。 词语辨析 在不同的上下文中,“Jer
小皮2025-02-01 10:48:21

academy

Academy “Academy”是一个名词,主要指的是教育机构、学校或学术团体。它在不同的上下文中可能有不同的含义,通常与学术或艺术相关。该词在形容词形式上较少使用,但可以用作构成复合词的基础,如“military academy”(军事学院)等。 词语辨析 “Academy”通常指代正式的教育
小皮2025-02-01 11:30:22

craftsmanship

Craftsmanship 英汉词典 词性分析 “Craftsmanship”是一个名词,主要指的是工艺的精湛程度或技艺的高超。它没有常见的形容词形式,但可以用形容词“craftsmanlike”来描述与工艺相关的特征。 词语辨析 “Craftsmanship”与“skill”有相似之处,但“craft
小皮2025-02-01 10:47:20

foster

英汉词典:foster 词性与含义 “foster”可以用作动词和形容词,且在不同语境中有不同的含义。 动词:促进,培养,抚养 形容词:寄养的,养育的 词语辨析 “foster”与“nurture”都涉及到培养和抚养,但“foster”通常指的是在临时环境中抚养,而“nurture”则强调发展
小皮2025-02-01 11:31:23

husbandry

词汇分析:husbandry “husbandry” 是一个名词,主要指农业或饲养业的管理与实践。虽然没有直接的形容词形式,但在相关语境中可以与一些形容词结合使用,如“sustainable husbandry”(可持续的农业管理)来描述特定的管理方式。 词语辨析 “husbandry” 主要有以下几种
小皮2025-02-01 10:46:22

rational

“rational” 英汉词典内容 词性分析 “rational”可以作为形容词和名词使用,分别具有不同的含义: 形容词: 表示理性的,合理的,合乎逻辑的。 名词: 指理性,合理性。 词语辨析 “rational”常与“logical”(逻辑的)和“reasonable”(合理的)混用,但“rati
小皮2025-02-01 11:32:21

lattice

lattice 词性分析 “lattice”主要作为名词使用,指的是一种网格状结构或框架。在某些情况下,它也可以作为形容词,修饰与网格或框架相关的事物,但这种用法相对较少。 词语辨析 在不同的上下文中,“lattice”可以指不同的具体事物,例如建筑结构、数学中的格点、光学中的光栅等。在使用时需根据语
小皮2025-02-01 10:45:24

phase

词汇分析:phase 基本释义 “phase”是一个名词和动词,主要用于描述某个过程中的阶段或状态。在不同的上下文中,其含义和用法可能会有所不同。 词性及含义 名词:指某个过程的特定阶段或时期。 动词:指逐步进行或分阶段实施某事。 词语辨析 与“phase”相近的词有“stage”和“step
小皮2025-02-01 11:33:19

verbally

“verbally” 词典内容 基本定义 “verbally” 是一个副词,表示通过言语或口头表达的方式。它通常用来强调某种信息是通过口头而非书面形式传达的。 词性分析 “verbally” 主要作为副词使用,并没有形容词或名词的不同含义。它的基本用法是修饰动词,强调与口头表达相关的动作。 词汇扩充
小皮2025-02-01 10:44:24

sincere

词汇分析:sincere “sincere”是一个形容词,主要用来描述人的情感、态度或行为的真实和诚恳。没有名词形式。以下是对该词的详细分析: 词语辨析 “sincere”与“genuine”有相似的含义,均表示真实、诚实的态度,但“genuine”更强调本质上的真实,而“sincere”则更多地涉及
小皮2025-02-01 11:34:24

bitterness

“bitterness”的词汇分析 基本含义 “bitterness”主要作为名词使用,表示一种情感状态或味道。它可以用来形容食物的味道,也可以描述情感上的痛苦或怨恨。 词性辨析 名词:bitterness - 指代痛苦的情感或苦涩的味道。 形容词:bitter - 用于描述一种极端的不快或痛苦的状
小皮2025-02-01 10:43:25

jogging

词汇解析:jogging “jogging”是一个名词,通常指一种轻松的慢跑运动。它没有形容词的不同含义,但可以用作动名词形式,表示正在进行慢跑的动作。 词语辨析 在日常用语中,“jogging”常与“running”相混淆。尽管两者都指向跑步的形式,但jogging更强调轻松、较慢的速度,而runn
小皮2025-02-01 11:35:20

compilation

词汇分析:compilation 词汇“compilation”的主要含义为“汇编”或“编纂”,通常用于描述将不同来源的信息、数据或资料整理成一个整体的过程。该词是名词,没有形容词形式,但可以通过相关的形容词如“compiled”来表达与其相关的概念。 词语辨析 “compilation”与“coll
小皮2025-02-01 10:42:22

precision

词汇分析:precision 词性与含义 名词:precision 指的是精确性、准确性,通常用于描述测量、计算或描述的准确性。 形容词:precise 形容词形式,表示某物的精确、清晰、细致。 词语辨析 Precision 和 accuracy 都涉及到测量的准确性,但precision强调的是
小皮2025-02-01 11:36:22

lychee

英汉词典:lychee 基本定义 lychee(荔枝)是一种热带水果,外表有红色或粉色的粗皮,果肉鲜嫩多汁,味道甜美。它通常在夏季成熟。 词性分析 lychee 主要作为名词使用,指代这种水果。没有形容词形式。 词语辨析
小皮2025-02-01 10:41:20

inventory

词汇分析:inventory “inventory”是一个名词,主要指的是“存货”、“库存”或“清单”。在商业和管理领域,它通常用来描述一个组织内所有商品、材料和资产的详细清单。 不同含义 名词:指库存或清单 动词:在某些上下文中,“inventory”也可以作为动词,意味着对库存进行盘点或评
小皮2025-02-01 11:37:20

vividly

词汇信息 vividly 是一个副词,源自形容词 vivid,表示“生动地,鲜明地”。它通常用来描述描述某种情景、图像或记忆的清晰程度。 词性分析 此词并没有名词形式,但其形容词 vivid 可以表示“鲜艳的、生动的”,而 vividness 是其名词形式,表示“生动性,鲜明性”。 词语辨析 vividly
小皮2025-02-01 10:40:22

mar

“mar”词汇详解 词性分析 “mar”主要作为动词使用,意为“损伤”、“毁坏”。在某些口语中,它也可以作为名词,表示“污点”或“缺陷”。 词语辨析 “mar”的用法通常与其他动词如“damage”(损坏)和“spoil”(破坏)相似,但“mar”更强调对外观或完美状态的破坏。 词汇扩充 marr
小皮2025-02-01 11:38:19

routinely

“routinely” 的词典内容分析 词性及含义 “routinely” 是一个副词,表示“常规地”或“例行地”。目前没有作为形容词或名词的使用。 词语辨析 与“routinely”类似的词有“regularly”(定期地)和“habitually”(习惯性地)。这三个词在某些情况下可以互换,但“ro
小皮2025-02-01 10:39:20

journalism

“journalism” 英汉词典内容 词性分析 “journalism” 是一个名词,指的是新闻工作或新闻业。它没有形容词形式,但与其相关的形容词包括 “journalistic”,用于描述与新闻相关的特征或风格。 词语辨析 “journalism” 通常与“reporting”(报道)和“news”(
小皮2025-02-01 11:39:21

大家在看